検索ワード: išoriniai (イタリア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Spanish

情報

Italian

išoriniai

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スペイン語

情報

イタリア語

(3)išoriniai žymenys | 14 | k | pagal komisijos reglamentą (eeb) nr.

スペイン語

(3)marcação externa | 14 | e | como previsto no regulamento (cee) n.o 1381/87 da comissão.

最終更新: 2013-07-22
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

26/2004 i priede nustatytas laivo bendrijos laivyno registro numeris (blr) ir išoriniai žymenys;

スペイン語

b) o número de inscrição no ficheiro da frota de pesca comunitária (ffpc) e a marcação externa do navio, como definida no anexo i do regulamento (ce) n.o 26/2004;

最終更新: 2010-11-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ex56031110 | 20 | neaustinės medžiagos, ne didesnės kaip 20 g/m2 masės, sudarytos iš pūtimo ir lydymo bei filjeriniu būdais gautų ir sluoksniais suklotų gijų, kurios abu išoriniai sluoksniai sudaryti iš plonų ištisinių gijų (skersmuo ne mažesnis kaip 10 μm, bet ne didesnis kaip 20 μm), o vidinis sluoksnis sudarytas iš labai plonų ištisinių gijų (skersmuo ne mažesnis kaip 1 μm, bet ne didesnis kaip 5 μm), skirtos gaminti kūdikių vystyklus, vystyklų įklotus ir panašius higienos gaminius [1] | 0 % | 2008 7 1 - 2012 12 31 |

スペイン語

ex56031110 | 20 | falsos tecidos, de peso não superior a 20 g/m2, constituídos por fibras de filamentos obtidos por extrusão, ensanduichados entre duas camadas constituídas por filamentos sem fim (de diâmetro superior 10 μm, mas não superior 20 μm), sendo a camada interior constituída por filamentos sem fim superfinos (de diâmetro superior a 1 μm, mas não superior a 5 μm), destinados ao fabrico de fraldas para bebés e de artigos higiénicos semelhantes [1] | 0 % | 1.7.2008- 31.12.2012 |

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,154,191 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK