プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
“un ricordo...troppi ricordi!
"eine erinnerung.....zu viele erinnerungen!
最終更新: 2012-04-30
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lemontagne di cibo sono solo un ricordo
lebensmittelberge gibtes nicht mehr
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mi si consenta di citare un ricordo personale.
sie ist gegen niemanden gerichtet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
presto questa fastidiosa situazione sarà solo un ricordo.
diese zeiten sind bald vorbei.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
i suoi dolori di mosca erano diventati un ricordo.
der moskauer kummer war nur noch eine erinnerung.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri.
alsdann machten wir sie zum vergangenen und zu einem beispiel für die späteren.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
signor presidente, porto con me un ricordo personale molto vivo del caucaso meridionale.
herr präsident! mit dem südkaukasus verbinden mich unauslöschliche erinnerungen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
speriamo che i rimpalli fra dg diverse siano solo un ricordo.
möge das hinundherschieben zwischen verschiedenen generaldirektionen nun ein ende haben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
tra le rovine onnipresenti, questa foto è solo un ricordo lontano.
in den allgegenwärtigen trümmern ist dieses foto nur eine entfernte erinnerung.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
con mcafee total protection service, tutte le preoccupazioni per la gestione della sicurezza diventano un ricordo.
mit mcafee total protection service sind ihre sorgen über die aufwendige verwaltung los.
最終更新: 2016-11-27
使用頻度: 7
品質:
per la protezione antivirus gratuita gli aggiornamenti laboriosi saranno a breve un ricordo.
langwierige aktualisierungen sind beim gratisvirenschutz in kürze vergangenheit mehr darüber
最終更新: 2010-04-17
使用頻度: 1
品質:
ho caricato una foto scattata dal terrazzo di casa... quel cielo è un ricordo lontano...
ich habe hochgeladen ein bild von der terrasse des hauses..., der himmel eine ferne erinnerung ist...
最終更新: 2013-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
gb: È quanto avvieneattualmente e mi auguro che nel2007 tutto ciò sarà solo un ricordo.
g. b :so sieht die heutige situation aus, und ich hoffe, dassdies 2007 nicht mehr der fall sein wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i visitatori hanno avuto la possibilità di farsi fotografare per conservare un ricordo della giornata.
die besucher konnten sich zur erinnerung an diesen tag foto-grafieren lassen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
che ogni istante sia un ricordo prezioso e ogni ,momento sia pieno di gioia .
最終更新: 2023-12-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
i riallineamenti dei tassi di cambio che periodicamente traumatizzavano le economie europee sono ormai un ricordo del passato.
die wechselkursanpassungen, die die europäischen volkswirtschaften früher immer wieder erschüttert haben, gehören der vergangenheit an.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
avremo quindi un ricordo positivo della presidenza danese, nonostante le gravi difficoltà che ci sono state.
ich brauche nur den markt für fernseh- und videogeräte zu erwähnen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i costi eccessivi per l’uso del proprio telefonino all’estero potrebbero presto diventare un ricordo.
Überzogene gebühren für die benutzung ihres mobiltelefons im ausland könnten schon bald der vergangenheit angehören.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
sia la presidenza tedesca che la presidenza finlandese debbono adoperarsi a tal fine, in modo che la pena capitale divenga solo un ricordo.
die deutsche und die finnische präsidentschaft müssen sich dafür einsetzen, daß dies geschieht, damit die todesstrafe endlich der vergangenheit angehört.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
ho un ricordo ancor vivido del mio incontro, lo scorso anno, con i massimi economisti di molte grandi banche europee.
ich erinnere mich noch ganz genau an ein treffen im letzten jahr mit den chefökonomen vieler großer banken.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照: