来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
“un ricordo...troppi ricordi!
"eine erinnerung.....zu viele erinnerungen!
最后更新: 2012-04-30
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lemontagne di cibo sono solo un ricordo
lebensmittelberge gibtes nicht mehr
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi si consenta di citare un ricordo personale.
sie ist gegen niemanden gerichtet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
presto questa fastidiosa situazione sarà solo un ricordo.
diese zeiten sind bald vorbei.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
i suoi dolori di mosca erano diventati un ricordo.
der moskauer kummer war nur noch eine erinnerung.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri.
alsdann machten wir sie zum vergangenen und zu einem beispiel für die späteren.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
signor presidente, porto con me un ricordo personale molto vivo del caucaso meridionale.
herr präsident! mit dem südkaukasus verbinden mich unauslöschliche erinnerungen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
speriamo che i rimpalli fra dg diverse siano solo un ricordo.
möge das hinundherschieben zwischen verschiedenen generaldirektionen nun ein ende haben.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
tra le rovine onnipresenti, questa foto è solo un ricordo lontano.
in den allgegenwärtigen trümmern ist dieses foto nur eine entfernte erinnerung.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
con mcafee total protection service, tutte le preoccupazioni per la gestione della sicurezza diventano un ricordo.
mit mcafee total protection service sind ihre sorgen über die aufwendige verwaltung los.
最后更新: 2016-11-27
使用频率: 7
质量:
per la protezione antivirus gratuita gli aggiornamenti laboriosi saranno a breve un ricordo.
langwierige aktualisierungen sind beim gratisvirenschutz in kürze vergangenheit mehr darüber
最后更新: 2010-04-17
使用频率: 1
质量:
ho caricato una foto scattata dal terrazzo di casa... quel cielo è un ricordo lontano...
ich habe hochgeladen ein bild von der terrasse des hauses..., der himmel eine ferne erinnerung ist...
最后更新: 2013-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
gb: È quanto avvieneattualmente e mi auguro che nel2007 tutto ciò sarà solo un ricordo.
g. b :so sieht die heutige situation aus, und ich hoffe, dassdies 2007 nicht mehr der fall sein wird.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i visitatori hanno avuto la possibilità di farsi fotografare per conservare un ricordo della giornata.
die besucher konnten sich zur erinnerung an diesen tag foto-grafieren lassen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
che ogni istante sia un ricordo prezioso e ogni ,momento sia pieno di gioia .
最后更新: 2023-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
i riallineamenti dei tassi di cambio che periodicamente traumatizzavano le economie europee sono ormai un ricordo del passato.
die wechselkursanpassungen, die die europäischen volkswirtschaften früher immer wieder erschüttert haben, gehören der vergangenheit an.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
avremo quindi un ricordo positivo della presidenza danese, nonostante le gravi difficoltà che ci sono state.
ich brauche nur den markt für fernseh- und videogeräte zu erwähnen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i costi eccessivi per l’uso del proprio telefonino all’estero potrebbero presto diventare un ricordo.
Überzogene gebühren für die benutzung ihres mobiltelefons im ausland könnten schon bald der vergangenheit angehören.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
sia la presidenza tedesca che la presidenza finlandese debbono adoperarsi a tal fine, in modo che la pena capitale divenga solo un ricordo.
die deutsche und die finnische präsidentschaft müssen sich dafür einsetzen, daß dies geschieht, damit die todesstrafe endlich der vergangenheit angehört.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
ho un ricordo ancor vivido del mio incontro, lo scorso anno, con i massimi economisti di molte grandi banche europee.
ich erinnere mich noch ganz genau an ein treffen im letzten jahr mit den chefökonomen vieler großer banken.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考: