検索ワード: e sempre stata considerata u rifugio sicuro (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

e sempre stata considerata u rifugio sicuro

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

e’ sempre stata questa l’ idea.

ドイツ語

so war es von anfang an gedacht.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

la renault di vilvoorde è sempre stata considerata uno stabilimento modello.

ドイツ語

das renault-werk vilvoorde galt immer als musterbetrieb.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

l'agricoltura è sempre stata considerata uno dei temi di negoziato più sensibili.

ドイツ語

die landwirtschaft galt von anfang an als einer der schwierigsten verhandlungsbereiche.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e’ sempre stata una sfida chiave per la nostra presidenza.

ドイツ語

dies ist während unserer präsidentschaft stets eine zentrale aufgabe gewesen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

per questa ragione è sempre stata considerata in ciascun programma la forma zione del personale.

ドイツ語

aus diesem grunde schließt jedes programm auch die aus­bildung der mitarbeiter ein.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il loro sviluppo dipende fortemente dall'agricoltura e pertanto la pac è sempre stata considerata vitale per la loro sopravvivenza.

ドイツ語

wir hätten unsere teilnahme an dieser ausstellung dafür zum anlaß nehmen können, doch nichts dergleichen wird geschehen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la libertà di circolazione delle persone è sempre stata considerata uno degli obiettivi essenziali del trattato di roma.

ドイツ語

die freizügigkeit wurde immer als eines der wesentlichen ziele des römischen vertrages angesehen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

2.4 la composizione multietnica della società è sempre stata considerata uno dei principali punti di forza del paese.

ドイツ語

2.4 die multiethnische zusammensetzung der gesellschaft galt immer schon als einer der wich­tigsten vorzüge montenegros.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

desidero ricordare ancora una volta al parlamento che l'irlanda è, ed è sempre stata, considerata una regione prioritaria.

ドイツ語

in diesem punkt ist in den vorschlägen der kommission eine gewisse unklarheit festzustellen, vor allem was die kriterien für die bestimmung der benachteiligten gebiete sowie die vom so zialfonds bereitgestellten beträge angeht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ora, una siffatta intesa è sempre stata considerata particolarmente nociva ed è qualificata «molto grave» negli orientamenti.

ドイツ語

zweitens habe die kommission nicht nachgewiesen, dass der ihnen zur last gelegte sachverhalt wettbewerbsfeindliche auswirkungen gehabt habe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

inoltre, è sempre stata considerata molto importante la normativa introdotta a tutela degli stessi cittadini in materie come la sanità e il fisco.

ドイツ語

diese nationalen maßnahmen schlossen mechanismen ein, die eine größere bürgernähe der entscheidungen der verwaltung ermöglichen sollten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allora il pretesto della lotta contro il terrorismo, che è sempre stata considerata chiara mente come una priorità dal mio gruppo, non è più che un pretesto.

ドイツ語

europa ist eine wirtschaftliche, kulturelle, soziale und politische realität, die weder eindeutig förderalistisch ist noch auf eine bloße union von staaten reduziert werden kann.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

di conseguenza, sin dall'istituzione del mercato comune, la commissione e sempre stata particolarmente vigilante in questo settore.

ドイツ語

beschreibung und dauer der geplanten aktion (eine ähnliche aktion in der vergangenheit:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

in irlanda, l'edilizia è sempre stata considerata come un aspetto fondamentale della politica sociale ed è stata una componente importante dei successivi programmi di governo.

ドイツ語

die regelmäßige unterrichtung dieser gremien über die mit gemein­schaftlicher unterstützung eingeleiteten aktionen und über den stand der bisherigen aktionen sowie die einbe­ziehung der sozialpartner in die arbeit der nationalen und regionalen begleitausschüsse werden von frank­reich entsprechend den anforderungen der gemein­schaftlichen regelungen angestrebt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1.1 l'istruzione è sempre stata considerata un elemento essenziale per lo sviluppo e la crescita personale, e al tempo stesso un fattore di progresso della società.

ドイツ語

1.1 bildung gilt von jeher nicht nur als kernelement des persönlichen entfaltungs- und reifungs­prozesses, sondern auch als faktor der gesellschaftlichen entwicklung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e' sempre stata una a figura di spicco nella lotta per la democrazia, la libertà e i diritti umani, soprattutto nel suo paese.

ドイツ語

sie ist stets eine leitfigur im kampf für demokratie, freiheit und menschenrechten, insbesondere in ihrem heimatland, gewesen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

l'eliminazione, o almeno la riduzione, dei sussidi è sempre stata considerata una necessaria misura complementare per aumentare la com­petitività e la capacità di adattamento ai mutamenti del mercato mondiale.

ドイツ語

im zusammenhang mit der verbesserung der wettbewerbs­fähigkeit und der anpassung an die veränderungen auf den weltmärkten ist die abschaffung oder zumindest verringe­rung der subventionen schon immer als eine notwendige begleitmaßnahme angesehen worden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

la navigazione marittima è sempre stata considerata come un'attività di per sé pericolosa (anche se meno di altri tipi di trasporti) e comportante rischi potenziali per l'ambiente marino.

ドイツ語

die seeschiffahrt wurde, obwohl sie im vergleich zu anderen verkehrsträgern mit weniger gefahren verbunden ist, stets als ihrem wesen nach gefährlich und für die meeresumwelt als potentiell schädlich angesehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

e sempre stata la commissione, insomma, a fare il primo passo, anche se oggi l'esecutivo procede con cautela fotografando quanto successo finora invece di indicare una strada nuova.

ドイツ語

es müsse noch in dieser legislaturperiode eine lösung für das abgeordnetenstatut gefunden werden. das thema müsse mit der größtmöglichen transparenz diskutiert werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

considerando che la transizione democratica nel mali è sempre stata considerata esemplare, l'unione europea esprime la sua inquietudine di fronte al regnante clima di boicottaggio che rischia di com promettere il buono svolgimento del processo democratico e la stabilità delle strutture pluralistiche del paese.

ドイツ語

die europäische union wünscht, daß alle meinungen anläßlich der nächsten wahlen zum ausdruck kommen können, damit der demokratisierungsprozeß in mali unter einhaltung der verfassung optimal fortgeführt wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,014,636 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK