プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
partecipazione del presidente ai colloqui sul tema «das vorabentscheidungsverfahren und die nationalen gerichte» organizzato dalla corte costituzionale della repubblica ceca a brno
teilnahme des präsidenten am kolloquium des verfassungsgerichtshofes der tschechischen republik in brünn zum thema „das vorabentscheidungsverfahren und die nationalen gerichte“
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.
gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nach ständiger rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftliche tätigkeit ausübt, die gegenstand des handels zwischen mitgliedstaaten ist.
nach ständiger rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftliche tätigkeit ausübt, die gegenstand des handels zwischen mitgliedstaaten ist.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
va cancellato" anrufung der gerichte"( adire i tribunali) e sostituito con" verbandsklage"( intraprendere azioni collettive).
es muss also gestrichen werden" anrufung der gerichte" und ersetzt werden durch" eine verbandsklage".
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- in belgio: "tribunal de première instance" o "rechtbank van eerste aanleg" o "erstinstanzliches gericht",
- in belgien beim tribunal de première instance oder bei der rechtbank van eerste aanleg oder beim erstinstanzlichen gericht,
最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 5
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています