プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
società dell'informazione rei. imelda read (pse, ru)
eine wahre demokratie dürfe nicht die rechte beschneiden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dopotutto, i beni di imelda marcos furono bloccati, quindi non è una cosa impossibile da fare.
diese hinrichtung bedeutet für die werte der zivilisierten welt einen skandal.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il compromesso di 21 milioni, secondo la relatrice imelda read (pse. uk). dovrebbe
auch müssen geeignete individuelle maßnahmen ergriffen werden, um die gleich-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
spero dunque che il parlamento sostenga il principio del servizio universale, che imelda read ha così bene illustra to.
ich hoffe also, daß dieses haus das prinzip eines universaldienstes, das imelda read so gut erklärt hat, unterstützt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eventualmente, una società dell'informazione per tutti - rei. imelda read (pse, ru)
im sommer 1999 vollzog die industrieproduktion eine trendwende.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tengo innanzi tutto a congratularmi con imelda read per la serietà e la chiarezza del suo lavoro, che ha consentito di condurre un dibattito di qualità.
lassen sie mich eingangs imelda read zu ihrem fundierten und eindeutigen bericht beglückwünschen, der eine debatte auf hohem niveau ermöglicht hat.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ad esempio, la klm, la compagnia aerea di bandiera olandese, deve avere comprato i diritti di scalo con vari doni a marcos e imelda.
natürlich möchte ich zu diesem fall nicht diese versammlung mobilisieren, sondern die sowjetischen behörden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
imelda read vorrebbe che si accordasse una speciale attenzione alla formazione delle ragazze nelle materie scientifiche e tecnologiche nel corso del ciclo d'istruzione superiore.
sie möchte, daß man der ausbildung der mädchen im wissenschaftlichen und technologischen bereich auf weiterführenden schulen besondere aufmerksamkeit schenkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'accesso dell'europa alla società delvinformazione n parere di imelda read, parlamentare europea membro del partito la burista britannico, a proposito del
- der anerkennung und anwendung der rechte der frauen, - der verstärkung der kapazitäten und der wirtschaftlichen eigenständigkeit der frauen,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
un parere di imelda read sulla futura evoluzione del mercato degli elenchi telefonici e degli altri servizi d'informazione del le telecomunicazioni è stato adottato dopo alcuni emendamenti intesi a proteggere i diritti e la vita privata delle donne.
eine stellungnahme von imelda read bezüglich der künftigen entwicklung des
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
imelda read (pse, uk) relazione sulla proposta di regolamento del parlamento europeo e del consiglio che modifica il regolamento (ce) n.
1go) annahme: 18.11.2003 (mit 482:3:16 stimmen)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
analogamente a imelda read, penso che gli stati membri dell'unione dovrebbero pensare ad attuare, attraverso un capitolato d'oneri, tariffe adeguate ai redditi più modesti.
ebenso wie imelda read bin ich der meinung, daß die mitgliedstaaten der union daran denken sollten, mittels eines lastenheftes eine den geringeren einkommen angemessene tarifgestaltung zu gewährleisten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
"il telelavoro a domicilio delle donne e degli uomini può essere profittevole, specie per le persone disabili o per chi vive in zone rurali", afferma imelda read, ma mette in guardia contro il rischio che i lavoratori siano sottopagati, che il loro lavoro non sia protetto, che siano isolati, contro i pericoli per la salute e la sicurezza e un maggiore stress.
"teleheimarbeit von frauen und männern kann gewinnbringend sein", meint imelda read, "vor allem was behinderte und in ländlichen gegenden lebende menschen betrifft". sie äußerte sich jedoch auch warnend im hinblick auf die gefahren der unterbezahlung, des mangelnden arbeitsschutzes, der isolierung, der risiken für gesundheit und sicherheit und des erhöhten stresses.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています