検索ワード: imelda (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

imelda

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

società dell'informazione rei. imelda read (pse, ru)

ドイツ語

eine wahre demokratie dürfe nicht die rechte beschneiden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

dopotutto, i beni di imelda marcos furono bloccati, quindi non è una cosa impossibile da fare.

ドイツ語

diese hinrichtung bedeutet für die werte der zivilisierten welt einen skandal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il compromesso di 21 milioni, secondo la relatrice imelda read (pse. uk). dovrebbe

ドイツ語

auch müssen geeignete individuelle maßnahmen ergriffen werden, um die gleich-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

spero dunque che il parlamento sostenga il principio del servizio universale, che imelda read ha così bene illustra to.

ドイツ語

ich hoffe also, daß dieses haus das prinzip eines universaldienstes, das imelda read so gut erklärt hat, unterstützt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

eventualmente, una società dell'informazione per tutti - rei. imelda read (pse, ru)

ドイツ語

im som­mer 1999 vollzog die industrieproduktion eine trendwende.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

tengo innanzi tutto a congratularmi con imelda read per la serietà e la chiarezza del suo lavoro, che ha consentito di condurre un dibattito di qualità.

ドイツ語

lassen sie mich eingangs imelda read zu ihrem fundierten und eindeutigen bericht beglückwünschen, der eine debatte auf hohem niveau ermöglicht hat.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

ad esempio, la klm, la compagnia aerea di bandiera olandese, deve avere comprato i diritti di scalo con vari doni a marcos e imelda.

ドイツ語

natürlich möchte ich zu diesem fall nicht diese versammlung mobilisieren, sondern die sowjetischen behörden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

imelda read vorrebbe che si accordasse una speciale attenzione alla formazione delle ragazze nelle materie scientifiche e tecnologiche nel corso del ci­clo d'istruzione superiore.

ドイツ語

sie möchte, daß man der ausbil­dung der mädchen im wissenschaftlichen und technologischen bereich auf weiter­führenden schulen besondere aufmerk­samkeit schenkt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

l'accesso dell'europa alla società delvinformazione n parere di imelda read, parlamentare europea membro del partito la burista britannico, a proposito del

ドイツ語

- der anerkennung und anwendung der rechte der frauen, - der verstärkung der kapazitäten und der wirtschaftlichen eigenständigkeit der frauen,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

un parere di imelda read sulla futura evoluzione del mercato degli elenchi telefonici e degli altri servizi d'informazione del le telecomunicazioni è stato adottato dopo alcuni emendamenti intesi a proteggere i diritti e la vita privata delle donne.

ドイツ語

eine stellungnahme von imelda read bezüglich der künftigen entwicklung des

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

imelda read (pse, uk) relazione sulla proposta di regolamento del parlamento europeo e del consiglio che modifica il regolamento (ce) n.

ドイツ語

1go) annahme: 18.11.2003 (mit 482:3:16 stimmen)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

analogamente a imelda read, penso che gli stati membri dell'unione dovrebbero pensare ad attuare, attraverso un capitolato d'oneri, tariffe adeguate ai redditi più modesti.

ドイツ語

ebenso wie imelda read bin ich der meinung, daß die mitgliedstaaten der union daran denken sollten, mittels eines lastenheftes eine den geringeren einkommen angemessene tarifgestaltung zu gewährleisten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

イタリア語

"il telelavoro a domicilio delle donne e degli uomini può essere profittevole, specie per le persone disabili o per chi vive in zone rurali", afferma imelda read, ma mette in guardia contro il rischio che i la­voratori siano sottopagati, che il loro lavoro non sia protetto, che siano isolati, contro i pericoli per la salute e la sicurezza e un maggiore stress.

ドイツ語

"tele­heimarbeit von frauen und män­nern kann gewinnbringend sein", meint imelda read, "vor allem was behinderte und in ländlichen gegenden lebende men­schen betrifft". sie äußerte sich jedoch auch warnend im hinblick auf die gefah­ren der unterbezahlung, des mangelnden arbeitsschutzes, der isolierung, der risiken für gesundheit und sicherheit und des er­höhten stresses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,748,886,514 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK