プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
premesso che
vorausgeschickt, dass
最終更新: 2018-12-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
premesso che l'art. 34, n.
veröffentlichung des urteils: abi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ho già premesso che riteniamo necessaria la collegialità della commissione.
ich erwähnte bereits, daß wir das kollegialitätsprinzip innerhalb der kommission für notwendig halten und unterstützen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
premesso che l'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (ce) n.
nach artikel 3 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
最終更新: 2010-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
premesso che il quadro generale resta solido, saranno apportati taluni adeguamenti mediante:
auch wenn der gesamtrahmen unverändert solide ist, sollen doch gewisse anpassungen vorgenommen werden, und zwar auf folgendem wege:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
inoltre occorre sottolineare che, premesso che tale regolamento è stato adottato in base all'art.
damit hat die kommission zwar summarisch, aber in klarer und zusammenhängender form die kriterien angegeben, anhand deren sie den wert von 11,36 % festgelegt hat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
c. premesso che molti paesi che hanno condiviso questa richiesta aderiscono alla convenzione acp-cee;
c. angesichts der tatsache, daß zahlreiche der länder, die die genannte fotderung gestellt haben, mitglieder der akpewgkonvention sind,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
egli ha premesso che la sua adozione corona di successo, sotto un duplice profilo, i lavori della convenzione.
gegenüber den bürgern müsse man auch ehrlich und offen sein: die erweiterung verursache kosten, dies stehe außer frage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
d. premesso che la mancanza di adeguate organizzazioni di mercato per alcuni prodotti comporta che i prodotti acp siano gravemente pregiudicati;
d. unter hinweis darauf, daß durch das fehlen geeigneter marktorganisationen für viele produkte aus akp-staaten diese produkte ernsthaft benachteiligt sind,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
premesso che siffatti sviluppi risultano dannosi per l' ambiente, si ventila una standardizzazione delle bottiglie e delle lattine?
diese entwicklung ist unter umweltschutzaspekten abzulehnen. bestehen pläne zur standardisierung von flaschen und dosen?
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
参照:
- premesso che ogni controllo dei prezzi deve essere inteso soprattutto come sorveglianza sul funzionamento del mercato e della efficienza della produzione ;
deshalb verstehen wir auch besser als andere deren probleme, die angesichts der heutigen wirtschaftlichen schwierigkeiten immer größer werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
e' una premessa che ritengo di dover fare.
das geht aus punkt 2 klar hervor, den ich aus diesem grund ablehne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
f. premesso che l'unep e l'unesco ritengono che vada attribuita la massima priorità allo studio e alla protezione di questi biotopi;
f. in kenntnis der ansicht von unep und unesco, daß studium und schutz dieser biotope höchstmögliche priorität erhalten sollten,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ed è su queste premesse che sono state elaborate le due relazioni.
dem hafen von larne, der zweitwichtigste des vereinigten königreichs, kommt eine immense strategische bedeutung zu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
chiedo scusa di questa premessa, che mi sottrae soltanto tempo.
so hat z. b. mein eigenes land, das vereinigte königreich, diese regelungen vorbildlich eingehalten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
il presente parere si fonda sulla premessa che la sostanza dello statuto non verrà modificata.
diese stellungnahme beruht auf der prämisse, dass die satzung inhaltlich nicht geändert wird.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
in terzo luogo si parte dalla premessa che esistono mercati separati per il malto normale e il malto premium.
schließlich wird davon ausgegangen, dass es gesonderte märkte für normales malz und für premium malz gibt.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
al fine di creare le premesse che permettano una conclusione positiva di tale procedura devono essere prossimamente intrapresi ancora notevoli sforzi.
auf seiten des rates und insbesondere der präsidentschaft besteht die absicht, sich mit aller kraft auch mit unterstützung der kommission dafür einzusetzen, das haushaltsverfahren zu einem allseits befriedigenden abschluß zu bringen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
il comitato impronta le sue osservazioni sui progetti a due premesse che risultano di importanza decisiva per la valutazione dell'intero pacchetto.
der ausschuss wird seine bemerkungen zu den entwürfen anhand zweier prämissen ausrichten, die für die beurteilung des gesamtpakets von entscheidendender bedeutung sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
questo catalogo dei diritti fondamentali dei cittadini, mi sembra una importante premessa, che potrà un bel giorno sfociare nella costituzione europea.
nun aber liegt dem europäischen parla ment dank der bemühungen des berichterstatters ein entwurf über grundrechte vor, der jetzt von den übrigen institutionen der ewg beraten und geprüft wer den kann.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: