プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la commissione appoggia inoltre le affermazioni della corte secondo cui il mandato dei giudici potrebbe essere allungato e reso non rinnovabile, a garanzia di una maggior indipendenza.
die kommission unterstützt die ansicht des gerichtshofs, daß die amtszeit der richter bei gleichzeitigem ausschluß der wiederernennungsmöglichkeit verlängert werden könnte, um ihre unabhängigkeit noch vollkommener gewährleisten zu können.
g) a organi, tessuti o cellule di origine animale, a meno che non si fabbrichi un dispositivo utilizzando tessuto animale reso non vitale o prodotti non vitali derivati da tessuto animale.
g) transplantate oder gewebe oder zellen tierischen ursprungs, es sei denn, ein produkt wird unter verwendung von abgetötetem tierischen gewebe oder von abgetöteten erzeugnissen hergestellt, die aus tierischem gewebe gewonnen wurden.
un immobilizzatore deve essere progettato e costruito in maniera che, nel momento in cui è installato su un veicolo secondo le istruzioni del fabbricante, non possa essere reso non funzionante o distrutto rapidamente e senza richiamare l'attenzione, ad esempio utilizzando attrezzi, apparecchiature o kit poco dispendiosi, facilmente occultabili e reperibili senza difficoltà dal pubblico in generale.
eine wegfahrsperre muss so konstruiert und gebaut sein, dass sie, wenn sie nach den anweisungen des herstellers in ein fahrzeug eingebaut ist, nicht rasch und ohne dass jemand aufmerksam wird, außer betrieb gesetzt oder zerstört werden kann, zum beispiel mit hilfe billiger, leicht zu versteckender werkzeuge oder geräte, die überall erhältlich sind.