プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
van aerssen vorrei oggi riproporre.
cheysson sind vereinzelte verbesserungen zu verzeichnen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bisognerebbe quindi riproporre l' interrogazione.
die anfrage müsste demnach erneut gestellt werden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
in futuro non si dovrà riproporre lo stesso metodo.
so etwas darf sich künftig auf keinen fall wiederholen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
la detta ricorrente si limita ad affermare che intende riproporre tale
eine zustimmung in form eines verhaltens sei sicher weniger schwerwiegend als ein förmlicher
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
penso di riproporre la stessa domanda alla commissione per i bilanci.
ich möchte erläutern, weshalb ich grundsätzlich gegen die finanzhilfe für algerien bin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il nostro gruppo ha presentato un emendamento al fine di riproporre tale idea.
vielfalt und flexibilität sind die stärke der genossenschaftsbewegung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
continueremo a riproporre h problema fino a quando sarà risolto in modo soddisfacente.
es ist dann sache der irischen regierung, die steuersätze her abzusetzen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vorrei riproporre i punti salienti della nostra proposta di risoluzione comune.
ich möchte hier die wesentlichen punkte unseres gemeinsamen entschließungsantrags hervorheben.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
non ha senso che il parlamento tenti di nuovo di riproporre questioni di tipo fiscale.
wh haben heute bereits davon gehört, wie wichtig eine rechtsgrundlage für erneuerbare energien ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
col go l'occasione per riproporre l'idea all'attenzione del parlamento.
nach meiner meinung sind wir bei diesem verfahren auf die schwierigkeit gestoßen, daß der abschnitt „übrige po
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ciò induce le industrie nucleari a riproporre la questione della dimensione delle unità di produzione.
dies wiederum führt zum umdenken bezüglich der größe der produktionseinheiten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
avrebbe dovuto coraggiosamente riproporre il meccanismo di stabilizzazione dei prezzi al consumo delle materie grasse.
ihren verordnungen erwähnen? wenn diese daten ge nau sind, dann müssen auch die daten, die sie uns ge nannt haben, genau sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
È un clima eccezionale, non capisco perché non abbiamo potuto riproporre questo clima eccezionale di collaborazione.
wir haben aus diesem grund den antrag, die billigung des programms über informatiktechnologien zu verschieben, nicht abgelehnt, doch wir möchten dennoch adäquate informationen von dem kommissar erhalten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il parlamento europeo ha il dovere di riproporre l'unione europea come sentimento generale della gente.
welcher abgeordnete wie gestimmt habe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
a edimburgo abbiamo raggiunto un accordo che consentirà al signor schlüter di riproporre nuova mente il referendum al popolo danese.
es hat tatsächlich jeder dabei gewonnen, außer den land wirten natürlich wieder einmal, die mitansehen muß ten, wie die sie betreffende leitlinie - ich spreche lieber nicht von „guideline" - für das jahr 1994 um 14 mio. ecu gekürzt wurde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c'è stato chiaramente un equivoco e la prego pertanto di intervenire e riproporre la vota zione nella forma richiesta.
ich habe wiederholt versucht, die anwendung dieses verfahrens zu verhindern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ho tuttavia ritenuto opportuno, con il conforto della commissione economica, di riproporre alcuni emendamenti, già presentati in prima lettura.
wenn wir jetzt schon wie sie der meinung wären, daß diese verletzungen evident und offensichtlich sind, könnten wir ihnen gar nicht die annahme dieses protokolls vorschlagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la com missione bilanci è del parere di riproporre quegli emendamenti apportandovi alcune modifiche tecniche che non hanno, peraltro, alcun rilievo politico.
worum es mir geht, ist, daß stichproben einfach nicht ausreichen: was wir brauchen, ist eine systematische und wirksame Über prüfung dessen, was vor ort in den mitgliedstaaten vor sich geht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la ringrazio, onorevole hautala, per questa sua osservazione, che tuttavia penso dovrebbe riproporre domani prima dell' inizio della votazione.
frau hautala, ich danke ihnen für ihre bemerkung, die sie gleichwohl morgen vor beginn der abstimmung erneut vorbringen sollten.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
tazdaït (v). — (fr) signor presidente, vorrei semplicemente riproporre la mia interrogazione sulla corte di giustizia.
insbesondere besteht die verpflichtung, den ausschuß zu verschiedenen fragen des wirtschaftlichen und sozialen zusam menhalts sowie zu fragen in hinsicht auf europaweite verkehrsverbindungen, volksgesundheit, kultur und bildung zu konsultieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: