検索ワード: sollecitare qualcuno a (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

sollecitare qualcuno a

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

chiamare qualcuno a testimoniare

ドイツ語

sich auf jenes zeugnis berufen

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

devi urlare per essere udito chiaramente da qualcuno a 1m di distanza

ドイツ語

probeschießen, gesenkhammer, gesenkschmiede, nagelpistole, nagelsetzer

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

le chiederei quindi gentilmente di mandare qualcuno a verificare cosa stia succedendo.

ドイツ語

ich bitte sie deshalb darum, diese sache prüfen zu lassen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

a volte queste critiche hanno indotto qualcuno a raccomandare le rotazioni brevi.

ドイツ語

und die arbeitszeitgestaltung abgeschwächt oder aber verschärft werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

ora, quando io invito qualcuno a pranzo privata mente, pago il conto di tasca mia.

ドイツ語

die garantierte höchstmenge wurde im laufenden wirtschaftsjahr nur knapp über schritten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

i pescatori temono sempre che qualcuno a bruxelles si stia muovendo e che saranno loro a pagarne le spese.

ドイツ語

tatsache ist, daß sie die eigentümer der lachsfischrechte entlang der schottischen flüsse vertritt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

c'è qualcuno a mosca che dice che, privati di khasbulatov, non ci interessa più il dialogo.

ドイツ語

wir sind nichts weiter als zuschauer mit einem kurzen gedächtnis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

se vi è qualcuno a cui deve beneficiare la costruzione del mercato interno questi sono i consumatori, cioè tutti i cittadini.

ドイツ語

wenn jemandem die schaffung des binnenmarktes nutzen bringen muß, dann sind es die verbraucher, das heißt, alle bürger.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

la cosa ha indotto qualcuno a cercare di definire in modo caricaturale questo testo come la direttiva sulla protezione dai raggi del sole.

ドイツ語

einige haben das zum anlass genommen, um diese richtlinie als sonnenschutzrichtlinie zu verunglimpfen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

io sono convinto che la relazione in oggetto vada rafforzata e non vanificata, come invece vorrebbe la forte lobby che ha guidato la mano di qualcuno a bruxelles.

ドイツ語

ich bedaure diese entscheidung und hoffe sehr, daß die kommission das sorgfältig überprüfen wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

il secondo è che è urgente ridurre a 12 anni l'età minima alla quale possiamo invitare qualcuno a visitare le istituzioni comunitarie e segnatamente questo parlamento.

ドイツ語

zweitens ist dringend erforderlich, das mindestalter von gästen der gemeinschaftsorganisationen und somit dieses parlaments auf zwölf jahre herabzusetzen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

se ora ci stiamo concentrando sul sud-est asiatico, può il commissario rassicurarmi sul fatto che ci sia ancora qualcuno a occuparsi di ciò che accade in brasile?

ドイツ語

herr kommissar, können sie uns zusichern, dass es bei aller konzentration auf südostasien auch jemanden gibt, der sich um brasilien kümmert?

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

certamente i cittadini europei hanno bisogno di qualcuno a cui rivolgersi se hanno problemi con l' amministrazione; so che il signor söderman è un mediatore affidabile.

ドイツ語

die europäischen bürgerinnen und bürger brauchen zweifelsfrei jemanden, an den sie sich bei problemen mit der verwaltung wenden können, und ich weiß, daß wir mit herrn söderman einen bürgerbeauftragten haben, auf den wir uns verlassen können.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

イタリア語

esso insiste sul fatto che, a prescindere dai dettagli giuridici, è chiaramente una grave violazione dei diritti dell'uomo costringere qualcuno a tornare in nigeria nel momento attuale, quando vi è

ドイツ語

es bekräftigt, daß es unabhängig davon, welche spitzfindigen rechtfertigungsgründe man heranziehen mag, ein schwerer verstoß gegen die menschenrechte ist, zum gegenwärtigen zeitpunkt menschen nach nigeria abzuschieben, da davon auszugehen ist, daß sie dort als gegner des herrschenden regimes betrachtet werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

la responsabilità della persona giuridica ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude azioni penali nei confronti delle persone fisiche che commettano uno dei reati di cui all'articolo 9, istighino qualcuno a commetterli o vi concorrano.

ドイツ語

(3) die verantwortlichkeit juristischer personen nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei den in artikel 9 genannten straftaten nicht aus.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

evidentemente, il turno 2x8 può essere com patibile con la cura di una famiglia se i coniugi so no addetti al medesimo sistema di turni, ma a turni invertiti, nel qual caso c'è sempre qualcuno a casa,

ドイツ語

eine doppeltagschicht kann ohne weiteres mit kinderbetreuung und familienverpflichtungen vereinbar sein, wenn beide partner nach dem gleichen schichtsystem, jedoch · zu entgegengesetzten zeiten arbeiten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

3. la responsabilità delle persone giuridiche ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l'avvio di procedimenti penali contro le persone fisiche che abbiano commesso uno dei reati di cui agli articoli da 1 a 4 abbiano istigato qualcuno a commetterli o vi abbiano concorso.

ドイツ語

(3) die verantwortlichkeit der juristischen personen nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfe bei einer straftat nach den artikeln 1 bis 4 nicht aus.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

3. la responsabilità delle persone giuridiche ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l'avvio di procedimenti penali contro le persone fisiche che abbiano commesso un reato di cui agli articoli 2 e 3, abbiano istigato qualcuno a commetterlo o vi abbiano concorso.

ドイツ語

(3) die verantwortlichkeit der juristischen person nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei einer straftat nach den artikeln 2 und 3 nicht aus.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

イタリア語

legalmente, il datore di lavoro è obbligato a sostituire il futuro pensionato con qualcuno/a al di sotto dei 30 anni di età, non occupato/a in modo retribuito e tenerlo/a per almeno sei mesi.

ドイツ語

aber formell hat sich vieles geändert. der rentenempfänger gilt jetzt nicht mehr als "arbeitsloser", sondern als "rentner".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

la responsabilità delle persone giuridiche ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l'avvio di procedimenti penali contro le persone fisiche che abbiano commesso un reato di cui all'articolo 4, abbiano istigato qualcuno a commetterlo o vi abbiano concorso."

ドイツ語

die verantwortlichkeit der juristischen person nach den absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche verfolgung natürlicher personen als täter, anstifter oder gehilfen bei einer straftat nach artikel 4 nicht aus.“

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,737,971,438 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK