検索ワード: armenti (イタリア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

French

情報

Italian

armenti

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

フランス語

情報

イタリア語

- per io più armenti.

フランス語

– un peu. surtout dans l'élevage.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- no, armenti, della razza hereford.

フランス語

– des hereford à tête blanche. – pardon ?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli armenti si incamminano verso le nuove terre.

フランス語

les troupeaux se dirigent vers les nouvelles terres.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

"che fece questo pozzo per se, per i figli e gli armenti?"

フランス語

"'qui nous a donné ce puits et y a bu lui-même, "'ainsi que ses fils et ses bêtes ?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

l'autostrada, gli armenti, sophia, carl che si prende una pallottola...

フランス語

l'autoroute, les troupeaux, sophia, carl qui se fait tirer dessus...

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sei milioni di bovini britannici, cioè il 18% degli armenti britannici, sono sospetti.

フランス語

la commission parlementaire propose enfin d'interdire que les rejets d'eaux résiduaires qui ne sont pas similaires aux eaux urbaines résiduaires ne pénètrent dans le système de collecte et les stations d'épuration.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

(prolix) per borvo dio delle sorgenti, per damona padrona degli armenti!

フランス語

par borvo, dieu des sources.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

allora abimèlech prese greggi e armenti, schiavi e schiave, li diede ad abramo e gli restituì la moglie sara

フランス語

abimélec prit des brebis et des boeufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à abraham; et il lui rendit sara, sa femme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

con i loro greggi e i loro armenti andranno in cerca del signore, ma non lo troveranno: egli si è allontanato da loro

フランス語

ils iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l`Éternel, mais ils ne le trouveront point: il s`est retiré du milieu d`eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

ho acquistato schiavi e schiave e altri ne ho avuti nati in casa e ho posseduto anche armenti e greggi in gran numero più di tutti i miei predecessori in gerusalemme

フランス語

j`achetai des serviteurs et des servantes, et j`eus leurs enfants nés dans la maison; je possédai des troupeaux de boeufs et de brebis, plus que tous ceux qui étaient avant moi dans jérusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per riguardo a lei, egli trattò bene abram, che ricevette greggi e armenti e asini, schiavi e schiave, asine e cammelli

フランス語

il traita bien abram à cause d`elle; et abram reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il popolo poi ha preso dal bottino pecore e armenti, primizie di ciò che è votato allo sterminio per sacrificare al signore tuo dio in gàlgala»

フランス語

mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l`Éternel, ton dieu, à guilgal.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

giacobbe si spaventò molto e si sentì angosciato; allora divise in due accampamenti la gente che era con lui, il gregge, gli armenti e i cammelli

フランス語

et il dit: si Ésaü vient contre l`un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

davide batteva quel territorio e non lasciava in vita né uomo né donna; prendeva greggi e armenti, asini e cammelli e vesti, poi tornava indietro e veniva da achis

フランス語

david ravageait cette contrée; il ne laissait en vie ni homme ni femme, et il enlevait les brebis, les boeufs, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s`en retournait et allait chez akisch.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

quando dalle colline dorate gli armenti corrono ai fiume e piu forte risuona il rombo dei muggito sulle acque, e, tirate ie reti, ii pescatore, sulla leggera barchetta

フランス語

des hauteurs dorées, ies troupeaux descendent vers ia riviere, et ie grondement de ieurs ciameurs retentit plus fort au-dessus des eaux. le pecheur ramene ses filets et dirige sa barque vers ia rive ou elle tangue

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

inoltre il consiglio ha proseguito i lavori sulla proposta di direttiva relativa agli armenti e ai loro ingredienti trattati con radiazioni ionizzanti e, in particolare, sulla relazione tra le autorizza­zioni nazionali accordate e la commercializzazio­ne comunitaria di tali prodotti.

フランス語

en ce qui concerne la législation sur les substances, le conseil a adopté des directives relatives, d'une part, aux additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants et, d'autre part, aux édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires ainsi qu'un règlement prévoyant une procédure communautaire dans le domaine des substances aromatisantes pour les denrées alimentaires et une décision relative au maintien des législations nationales concernant l'interdiction frappant l'utilisation de certains additifs dans la production de certaines denrées alimentaires.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

li condurrò alla perdizione, li illuderò con vane speranze, darò loro ordini ed essi taglieranno gli orecchi degli armenti; io darò gli ordini e loro snatureranno la creazione di allah”.

フランス語

certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je leur commanderai, et ils fendront les oreilles aux bestiaux; je leur commanderai, et ils altèreront la création d'allah.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

aggiungansi a tutto ciò i parchi chiusi pe’ miei armenti, vale a dire per le mie capre; parchi ch’io avea muniti e difesi con un incredibile dispendio di fatiche.

フランス語

adjacent à ceci j'avais mon parc pour mon bétail, c'est-à-dire pour mes chèvres.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

anche il salmista esalta il dominio dell'uomo come segno della gloria e dell'onore ricevuti dal creatore: «gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi; tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna; gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare» ( sal 8, 7-9).

フランス語

le psalmiste, lui aussi, exalte la domination de l'homme comme signe de la gloire et de l'honneur reçus du créateur: « tu l'établis sur les œuvres de tes mains, tu mets toute chose à ses pieds: les troupeaux de bœufs et de brebis, et même les bêtes sauvages, les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui va son chemin dans les eaux » ( ps 8, 7-9).

最終更新: 2020-12-19
使用頻度: 3
品質:

参照: Woodalf@gmail.com

人による翻訳を得て
7,761,904,007 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK