検索ワード: schiava di mio figlio (イタリア語 - ペルシャ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Persian

情報

Italian

schiava di mio figlio

Persian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ペルシャ語

情報

イタリア語

questo è quello che voglio dire a mio figlio di nove anni.

ペルシャ語

این چیزی است که من می‌خواهم به پسر نه ساله‌ام بگویم.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

di': “mio signore, se mai mi mostrerai quello che hai promesso loro...

ペルシャ語

بگو پروردگارا اگر آنچه به آنان وعده داده شده است، به من بنمایانی [یا نه‌]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

andate con questa mia camicia e posatela sul viso di mio padre: riacquisterà la vista. conducetemi tutta la vostra gente”.

ペルシャ語

(پس از آن، یوسف از حال پدر پرسید. وقتی که از اوضاع و احوال او آگاه گردید، بدیشان گفت:) این پیراهن مرا با خود (به کنعان) ببرید و آن را بر چهره‌ی او بیندازید تا (نشانی بر پیدا شدن من بوده و روشنی بخش دل و دیده‌اش شود و دوباره) بینا گردد (و پرده‌ی تاریک غم و اندوه از جلو چشمانش بزداید و خرّم و خندانش نماید) و همه‌ی خانواده‌ی خود را به نزد من بیاورید. [[«قَمِیص»: پیراهن. «یَأْتِ بَصِیراً»: بینا می‌گردد. (یَأْتِ) در اینجا به معنی (یَصیرُ) است. در این صورت ملحق به افعال ناقصه است و (بَصیراً) خبر آن است. یا این که معنی چنین است: او بینا به پیش من می‌آید. در این صورت (بَصیراً) حال است. ناگفته نماند که یعقوب چه حقیقةً کور شده باشد و برابر وحی آسمانی، یوسف پیراهن خود را جهت بازیابی بینائی به کنعان فرستاده باشد، و یا این که تنها سوز فراق چشمان او را کم سو نموده باشد و مژده یوسف گم گشته، دیدگان را نور و جسم را زور بخشیده باشد، مانعی در میان نیست.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

noè invocò il suo signore dicendo: “signore, mio figlio appartiene alla mia famiglia! la tua promessa è veritiera e tu sei il più giusto dei giudici!”.

ペルシャ語

نوح به پروردگارش عرض کرد: «پروردگارا! پسرم از خاندان من است؛ و وعده تو (در مورد نجات خاندانم) حق است؛ و تو از همه حکم‌کنندگان برتری!»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

di': “mio signore, giudica secondo verità! il nostro signore è il compassionevole, da lui invochiamo aiuto contro ciò che affermate”.

ペルシャ語

(و پیامبر) گفت: «پروردگارا! بحق داوری فرما (و این طغیانگران را کیفر ده)! و پروردگار ما (خداوند) رحمان است که در برابر نسبتهای ناروای شما، از او استمداد می‌طلبم!»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,669,144 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK