検索ワード: avere l'occhio lungo (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

avere l'occhio lungo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

avere l’occhio di un falco, o di un’aquila: perché diciamo così?

英語

you’ve got the eagle eye: but what does this mean?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

assaporare il momento, avere occhio per la qualità senza compromessi e sensibilità per ciò che è esteticamente piacevole, sono le caratteristiche distintive cha hanno fatto di davidoff un marchio esclusivo.

英語

he always started the day with one or two espressos. savouring the moment and having an eye for ultimate quality and a sense of the aesthetically pleasing are the characteristics which make the davidoff brand stand out.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

grazie mille per il tuo messaggio. sono felice di essere in grado di distribuire il lavoro di strizzatina d'occhio lungo e in largo attraverso questo progetto e di permetterle di continuare a ispirare le persone ed educarli sulla depressione, anche se lei non è più su questa terra.

英語

thank you so much for your message. i’m happy to be able to spread wink’s work far and wide through this project and to allow her to continue to inspire people and educate them about depression even though she is no longer on this earth.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

no, ma siamo felici di lavorare mano nella mano. #mandalasforwink è un progetto separato onorare wink, created by the team at guerre di progettazione. persone in tutto il mondo sono chiesto di condividere un mandala uncinetto online con quel hashtag per diffondere ispirazione bella di strizzatina d'occhio lungo e in largo.

英語

no, but we are happy to work hand in hand. #mandalasforwink is a separate project honoring wink, created by the team at design wars. people around the world are asked to share a crochet mandala online with that hashtag to spread wink’s beautiful inspiration far and wide.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

a.p: non è detto che ci siano differenze, se non quella che uno giudica una razza e l’altro più razze, si potrebbe avere “l’occhio” per più razze, come si potrebbe conoscere poco una sola razza. dipende, è tutto molto soggettivo, giudicare non è solo una scienza, altrimenti tutto si ridurrebbe ad una semplice misurazione, giudicare, come allevare, è un arte, ed il successo nel valutare i cani dipende da ambedue, arte e scienza.

英語

a.p: i don't think that such difference exists. the judge who is eliglible to judge many breeds might have a "good eye" for all of them. it is very relative because judging is subjective and has nothing to do with scientific subject.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,736,379,621 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK