人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
con sentenza n.
con sentenza n.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
il concorso di reati può essere definito come il fatto di commettere più reati simultaneamente o successivamente prima di essere stati condannati con sentenza definitiva per uno di essi.
“concurrent offences” means a situation where the same offender commits several offences simultaneously or successively before being finally convicted for one of them.
dobbiamo presumere che queste persone siano state condannate con sentenza divenuta definitiva quindi non più soggetta ad appello o a ricorso per cassazione.
we should also suppose that these people hold a definite sentence and cannot anymore appeal to court.
e) siano stati condannati con sentenza passata in giudicato per frode, corruzione, partecipazione a un'organizzazione criminale o qualsiasi altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari della comunità;
(e) have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the communities' financial interests;
la persona in questione, essendo stata condannata con sentenza passata in giudicato per un reato di particolare gravità, costituisce un pericolo per la comunità di tale stato membro.
he or she, having been convicted by a final judgement of a particularly serious crime, constitutes a danger to the community of that member state.
mi sembra una buona notizia per la lotta contro il terrorismo, sebbene la risoluzione del parlamento non lo dica, la soppressione del procedimento formale di estradizione nel caso di persone condannate con sentenza definitiva.
it seems to me to be good news in the fight against terrorism, although the resolution of parliament does not say so, that the formal extradition procedure for people who have been finally sentenced should be removed.
(a) l'interessato, essendo stato condannato con sentenza passata in giudicato per un reato di particolare gravità, costituisce un pericolo per la comunità di tale stato membro.
(a) he or she, having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime constitutes a danger to the community of that member state.
(n) l'interessato, essendo stato condannato con sentenza passata in giudicato per un reato di particolare gravità, costituisce un pericolo per la comunità dello stato membro in cui si trova;
(n) he or she, having been convicted by a final judgment of a particularly serious crime, constitutes a danger to the community of the member state in which he or she is present;
e) non è stato condannato, con sentenza passata in giudicato, per frode, corruzione, partecipazione ad un'organizzazione criminale o qualsiasi altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari dell'unione europea;
e) has not been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the financial interests of the european union;