プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
per quel che riguarda ipep,
it's always a pleasure to hear from you
最終更新: 2022-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, è il miglior film.
as far as i'm concerned, it's the best movie.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda ci ho messo quarant'anni.
as far as i'm concerned, it took me fortyyears.
最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 3
品質:
参照:
per quel che riguarda l’agenzia esecutiva:
concerning the executive agency:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
non mi sono fermata mai in effetti, per quel che mi riguarda.
for me there was actually no break at all. :-)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, ritengo che ne abbiamo avuto abbastanza.
as far as i am concerned, we have now had quite enough.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
dobbiamo recuperare molto e, per quel che mi riguarda, dobbiamo veramente accelerare le cose.
we have a lot of catching up to do here and, as far as i am concerned, we really have to speed things up.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
la quantità di headroom disponibile è enorme, e, per quel che mi riguarda, senza precedenti.
the amount of headroom available is unparalleled.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, non potrei far vedere ancora un singolo dipinto, e nemmeno un singolo disegno.
"as far as i am concerned, i cannot show a single painting yet, nor even a single drawing.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
per quel che mi riguarda, sono due i fattori che a breve e medio termine potrebbero giocare un ruolo negativo.
to my mind there are two factors which might have a very negative effect in the short and medium term.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
per quel che mi riguarda trovo che si adatti molto col mio carattere prendere decisioni finali e assumersi le responsabilità amministrative.
as for myself, i found it to suit my character quite well, to take the final decisions and take the administrative responsibility.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, sono profondamente deluso per il comportamento del consiglio e l' esito negativo del vertice di firenze.
personally, i am deeply disappointed by the conduct of the council and the negative outcome of the florence summit.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, io non sono favorevole. preferisco il principio della responsabilità di proteggere, adottato dalle nazioni unite nel 2005.
the debate flared up about a decade ago, and the conflicts in syria or libya continue to fuel it. personally, i'm not in favour. i prefer the principle of protection, which the united nations adopted in 2005.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda penso che la commissione debba verificare che non si abusi di questo articolo per ostacolare il mercato interno dei trasporti ferroviari.
what i am concerned about is that the commission must see to it that this article is not misused to put a spoke in the wheels of the internal market for rail transport.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, potremmo tralasciare in questa relazione i paragrafi sull' armonizzazione al rialzo e sull' allargamento della base imponibile.
as far as i am concerned, we could reduce the contents of this report merely to the paragraphs on the upwards harmonisation and the widening of the tax basis.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
beh, io adoro le canzoni e le belle interpretazioni dei cantanti, ma per quel che mi riguarda non sono mai stata portata a "raccontare".
well i love songs and great vocal performances but i've never been a storyteller myself in that way.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
per questo motivo, per quel che mi riguarda, intendo concentrarmi sui principi che ritengo dovrebbero essere integrati nella normativa comunitaria sulla tutela dei consumatori.
for that reason i myself wish to focus on those principles that i think should be incorporated into eu legislation on consumer protection.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
参照:
per quel che mi riguarda sono membro dei fratelli musulmani dall’età di 17 anni. ancora ne faccio parte; e ne farò parte fino alla mia morte.
as for me, i have been a member of the muslim brotherhood since i was 17 years old and will be until i die.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, la lotta della qualità opposta alla quantità è una delle battaglie che la civiltà dell' uomo conduce contro la barbarie industriale e produttivista.
i, for my part, believe that the combat of quality over quantity is one of the battles that human civilization undertakes against industrial and productivist barbarity.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
per quel che mi riguarda, le ho sempre ritenute di grande importanza, poiche' da esse potrebbero venirci informazioni sui neurotrasmettitori cerebrali, tramite i loro precursori nei cibi.
as for myself i have always judged it very important because these habits could inform us on brain neurotransmitters via their food precursors.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: