プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
9e ritengano il mistero della fede in una coscienza pura.
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
9 uomini che ritengano il mistero della fede in pura coscienza.
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
sia fornita una garanzia qualora le autorità doganali lo ritengano necessario.
security is provided where the customs authorities consider this necessary.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
tali istituzioni possono consultarlo in tutti i casi in cui lo ritengano opportuno.
( b) the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ecb in proportion to their paid-up shares.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
sono stupito che tanti deputati ritengano auspicabile giungere a una simile svolta.
it amazes me that so many meps think this is desirable.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
sebbene molti la ritengano una grande opera d'arte, a me questa scultura non piace proprio.
although many consider it a great work of art, i really don't like this sculpture.
最終更新: 2021-12-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
bene, si ritengano pure soddisfatti ma senz'altro non si faranno amare dai popoli d'europa.
well, they may be pleased but they certainly will not be loved by the people of europe.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
gli strumenti proposti sono stati in generale accolti favorevolmente, sebbene alcuni stati membri ritengano opportuno chiarire maggiormente alcuni aspetti.
the instruments proposed were generally welcomed, although some member states considered that a better clarification of some aspects would be useful.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
le autorità competenti possono dispensare dall’includere nel prospetto alcune informazioni previste dalla presente direttiva qualora ritengano:
the competent authorities may authorize omission from the listing particulars of certain information provided for by this directive if they consider that:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照: