Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
9e ritengano il mistero della fede in una coscienza pura.
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
9 uomini che ritengano il mistero della fede in pura coscienza.
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sia fornita una garanzia qualora le autorità doganali lo ritengano necessario.
security is provided where the customs authorities consider this necessary.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tali istituzioni possono consultarlo in tutti i casi in cui lo ritengano opportuno.
( b) the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ecb in proportion to their paid-up shares.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sono stupito che tanti deputati ritengano auspicabile giungere a una simile svolta.
it amazes me that so many meps think this is desirable.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
essi possono raccomandare agli organismi competenti le modifiche del presente protocollo che ritengano necessarie.
they may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this protocol.
qualora le parti ritengano che tale associazione debba estendersi ad altri comitati aventi caratteristiche simili
if it appears to the parties that such an association should be extended to other committees which present similar characteristics
sebbene molti la ritengano una grande opera d'arte, a me questa scultura non piace proprio.
although many consider it a great work of art, i really don't like this sculpture.
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bene, si ritengano pure soddisfatti ma senz'altro non si faranno amare dai popoli d'europa.
well, they may be pleased but they certainly will not be loved by the people of europe.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gli strumenti proposti sono stati in generale accolti favorevolmente, sebbene alcuni stati membri ritengano opportuno chiarire maggiormente alcuni aspetti.
the instruments proposed were generally welcomed, although some member states considered that a better clarification of some aspects would be useful.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le autorità competenti possono dispensare dall’includere nel prospetto alcune informazioni previste dalla presente direttiva qualora ritengano:
the competent authorities may authorize omission from the listing particulars of certain information provided for by this directive if they consider that:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: