検索ワード: ulderico (イタリア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

English

情報

Italian

ulderico

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

英語

情報

イタリア語

abbiamo conosciuto fernando, patrizia e ulderico.

英語

we met fernando, patricia and ulderico.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

inviata da ulderico - 5/12/2015 - 12:45

英語

inviata da giorgio - 2/12/2009 - 12:45

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

un ringraziamento all'architetto roberto baricordi ed al capomastro ulderico rubini con il suo staff che hanno avuto la pazienza di sopportare e comprendere le nostre manie.

英語

thanks to the architect roberto baricordi and to the master of the works ulderico rubini and its team

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

mentre ulderico sta per giungere a gesna, nel palazzo reale sigismondo presenta egelinda in veste di aldimira. il giubilo è generale di fronte alla ritrovata regina, tranne che per ladislao, che vede sfumare il sogno di far salire al trono sua sorella anagilda.

英語

while ulderico is about to reach gesna, in the royal palace sigismondo presents egelinda dressed up as aldimira. there is general rejoicing for the rediscovered queen, not shared however by ladislao, who sees his dreams of his sister anagilda’s ascending the throne evaporate.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

attivi tra la seconda metà del xix sec ed i primi anni trenta di questo secolo gaetano e luigi capone, angelo della mura, manfredi nicoletti, raffaele d'amato, luigi paolillo, antonio ferrigno, luca albino, gaetano cimini, ulderico forcellini, enrico ed ignazio lucibello, antonio rocco e paolo caruso... per ricordarne solo i più noti, portarono sulla scena artistica internazionale una ventata di colore, di gioia, ma allo stesso tempo d'intimismo, che ampia attenzione destò presso critica e artisti d'ogni derivazione, alcuni dei quali proprio a maiori (e a minori e ravello) vennero ad incontrarli, a confrontare le loro esperienze, in molti casi ad apprendere...in quest'ottica sono infatti le esperienze costiere di zagoruiko, della pittrice alsaziana lisa krugell (che letteralmente rifondò la concezione di paesaggio) ovvero le presenze di artisti del calibro di m. c. escher, del polacco okun, del romano antonio mancini...

英語

active between the second half of xix century and the first thirty years of this century: gaetano and luigi capone, angelo della mura, manfredi nicoletti, raffaele d'amato, luigi paolillo, antonio ferrigno, luca albino, gaetano cimini, ulderico forcellini, enrico and ignazio lucibello, antonio rocco and paolo caruso to name only the most famous, brought to the international art scene a breathe of colour, of joy but at the same time an intimacy that caught the attention of critics and artists of all school. some of those artists came to maiori (and minori and ravello) to meet and exchange experience, and in many cases to learn. in this view the experience on the coast of zagouruiko, the alsazian woman painter lisa krugell (who refounded the conception of landscape art) and artists of the calibre of m. c. escher, the polish okun and antonio mancini...

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,665,905 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK