プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin
zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
perkataan-ku seperti api, dan seperti palu yang menghancurkan batu
zdaliž není slovo mé takové jako oheň, dí hospodin, a jako kladivo rozrážející skálu?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sekarang aku mulai memukul dan menghancurkan kamu karena dosa-dosamu
pročež i já také nemoc dopustím, bíti a pléniti tě budu pro hříchy tvé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
itu sebabnya aku akan menghancurkan bangsa israel, dan membinasakan orang yehuda
protož i já byl jsem jako mol efraimovi, a jako hnis domu judovu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pada waktu itu di lembah yizreel aku akan menghancurkan kekuatan tentara israel.
i stane se v ten den, že polámi lučiště izraelovo v údolí jezreel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa
spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
baiklah kita menyerbu pada waktu malam, dan menghancurkan benteng-benteng kota itu.
vstaňte a přitrhněme v noci, a zkazme paláce její.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jika pada suatu waktu aku memutuskan untuk merenggut, meruntuhkan dan menghancurkan suatu bangsa atau kerajaan
mluvil-li bych proti národu a proti království, že je v okamžení vypléním a zkazím, i vyhubím,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tuhan merendahkan orang yang congkak; ia menghancurkan kota berkubu mereka, dan meratakannya dengan tanah
ale obyvatele vysokých míst snižuje, města vyvýšeného ponižuje, ponižuje ho až k zemi, sráží je až do prachu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tuhan yang mahatinggi berkata, "aku akan memakai raja nebukadnezar dari babel untuk menghancurkan seluruh kekayaan mesir
takto praví panovník hospodin: učiním zajisté konec množství egyptskému skrze ruku nabuchodonozora krále babylonského.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
komandan pasukan itu memanggil aku tersendiri dan berkata, "tuhan allahmu telah mengancam untuk menghancurkan negeri ini
tedy vzal hejtman nad žoldnéři jeremiáše, a řekl jemu: hospodin bůh tvůj byl vyřkl zlé toto proti místu tomuto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"sama sekali tidak!" jawab yoab, "aku sama sekali tidak bermaksud merusakkan atau menghancurkan kotamu
tedy odpověděl joáb a řekl: odstup, odstup to ode mne, abych sehltiti a zkaziti chtěl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
negerimu sudah dibinasakan; kota-kotamu dibakar habis. di depan matamu orang asing mengambil tanahmu dan menghancurkan segalanya
země vaše spustla, města vaše vypálena ohněm; zemi vaši před vámi cizozemci zžírají, a v poušť obracejí, tak jakž vše kazí cizozemci.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bencana datang bertubi-tubi menghancurkan seluruh negeri. tiba-tiba kemahku dirusak, kain-kainnya dikoyak-koyak
potření za potřením provolává se, popléněna zajisté bude všecka země, náhle popléněni budou stanové moji, v okamžení kortýny mé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: