プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fy hoffter fyddai ar ddydd llun 7 mai (rwy'n gwerthfawrogi mai gwyl banc yw hon
my preference would be on monday 7th may (i appreciate that this is a bank holiday
最終更新: 2018-05-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ar ran pobl iwerddon a chan ddiolch o galon i bob un ohonoch am eich caredigrwydd tuag atom , carwn gyflwyno'r rhodd hon i gynulliad cenedlaethol cymru , yn arwydd o hoffter a dymuniadau da pobl iwerddon
on behalf of the irish people and with great heart and great thanks to all of you for your kindness to us , may i present this gift to the national assembly for wales , as a token of the affection and the good wishes of the irish people
gwn eich bod yn bwriadu mynd ar drywydd eich hoffter o fynydda yn ystod eich ymddeoliad , ond edrychwn ymlaen at gadw mewn cysylltiad agos â chi , a dymunwn y gorau ichi ar eich ymddeoliad
i know that that you intend to indulge your love of hill walking during your retirement , but we look forward to keeping in close contact with you , and wish you all the best in your retirement
peter black : fel un o etholwyr val a chynghorydd sydd yn cynrychioli ward yn ei hetholaeth , hoffwn ychwanegu ychydig eiriau i nodi'r parch a'r hoffter a enillodd mewn cyfnod byr iawn
peter black : as a constituent of val's and a councillor representing a ward in her constituency , i just want to add a few words to record the respect and affection that she earned in a very short time
gobeithiaf y bydd , yn ystod y blynyddoedd i ddod , yn cael ei weld gan aelodau'r cynulliad hwn a phobl cymru yn arwydd o'r parch a'r hoffter mawr a deimlir tuag atoch yn iwerddon
i hope that during the years ahead it will signify to the members of this assembly and the people of wales , the high esteem and affection in which you are held in ireland
dywedais hefyd ei fod yn gamgymeriad enfawr inni hyd yn oed ystyried gwneud buddsoddiad o'r math hwn tan inni gyflawni rhywbeth a bod gan bobl cymru hoffter gwirioneddol o'r lle hwn a'i fod yn rhywbeth y gallem ei wneud gyda rhywfaint o gefnogaeth
i have also said that it was a huge mistake for us to even think about making an investment of this sort until we had some scores on the board and the welsh people truly had an affection for this place and it was something that we could do with some degree of support