検索ワード: réccu (ウォロフ語 - セブアノ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ウォロフ語

セブアノ語

情報

ウォロフ語

naka imene ak alegsàndar; jébbal naa leen seytaane, ngir ñu réccu li ñu doon sosal yàlla.

セブアノ語

nga ang uban kanila mao sila si himeneo ug si alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

na jubbanti cig suufe ñi koy diiŋat, tey yéene yàlla xiir leen ci réccu, ba ñu xam dëgg;

セブアノ語

uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

te yàlla yékkati na ko ci ndeyjooram, mu nekk buur ak musalkat, ngir may bànni israyil réccu, ba mu baal leen seeni bàkkaar.

セブアノ語

ang dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga principe ug manluluwas, aron ang israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex boroom bi.

セブアノ語

ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang dios nagahigugma sa malipayong maghahatag.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

ndax dangaa xeeb mbaaxu yàlla, mi yéex a mer te di la muñal? xanaa xamuloo ne, yàllaa ngi lay won baaxaayam, ngir nga réccu say bàkkaar?

セブアノ語

o ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

su fekkee ne sax, bataaxal bi ma leen bind dafa leen naqare, réccootuma ko. ci lu jëkk réccu naa ko, ndaxte gis naa ne, bataaxal boobu teg na leen tiis, doonte sax ci diir bu néew.

セブアノ語

kay bisan pa kon nakapaguol ako kaninyo tungod niadtong akong sulat, dili ko na kini karon pagabasulan (bisan tuod gibasulan ko kini kaniadto) sanglit nasuta ko na man nga ang maong sulat, bisan nakapaguol kaninyo, kini nakapaguol kaninyo sa makadiyot man lamang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ウォロフ語

mu ne: «dingeen torox, yéen waa korasin ak waa betsayda, ndaxte kéemaan yi ma def ci yéen, bu ñu leen defoon ci dëkku tir walla ci dëkku sidon, kon réccu nañu bu yàgg, xëppoo dóom, sol saaku.

セブアノ語

miingon siya, "alaut ikaw, corazin! alaut ikaw, betsaida! kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa tiro ug sa sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,764,700,967 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK