您搜索了: réccu (沃洛夫语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

沃洛夫语

宿务语

信息

沃洛夫语

naka imene ak alegsàndar; jébbal naa leen seytaane, ngir ñu réccu li ñu doon sosal yàlla.

宿务语

nga ang uban kanila mao sila si himeneo ug si alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

na jubbanti cig suufe ñi koy diiŋat, tey yéene yàlla xiir leen ci réccu, ba ñu xam dëgg;

宿务语

uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

te yàlla yékkati na ko ci ndeyjooram, mu nekk buur ak musalkat, ngir may bànni israyil réccu, ba mu baal leen seeni bàkkaar.

宿务语

ang dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga principe ug manluluwas, aron ang israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex boroom bi.

宿务语

ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang dios nagahigugma sa malipayong maghahatag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

ndax dangaa xeeb mbaaxu yàlla, mi yéex a mer te di la muñal? xanaa xamuloo ne, yàllaa ngi lay won baaxaayam, ngir nga réccu say bàkkaar?

宿务语

o ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

su fekkee ne sax, bataaxal bi ma leen bind dafa leen naqare, réccootuma ko. ci lu jëkk réccu naa ko, ndaxte gis naa ne, bataaxal boobu teg na leen tiis, doonte sax ci diir bu néew.

宿务语

kay bisan pa kon nakapaguol ako kaninyo tungod niadtong akong sulat, dili ko na kini karon pagabasulan (bisan tuod gibasulan ko kini kaniadto) sanglit nasuta ko na man nga ang maong sulat, bisan nakapaguol kaninyo, kini nakapaguol kaninyo sa makadiyot man lamang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

mu ne: «dingeen torox, yéen waa korasin ak waa betsayda, ndaxte kéemaan yi ma def ci yéen, bu ñu leen defoon ci dëkku tir walla ci dëkku sidon, kon réccu nañu bu yàgg, xëppoo dóom, sol saaku.

宿务语

miingon siya, "alaut ikaw, corazin! alaut ikaw, betsaida! kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa tiro ug sa sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,764,948,789 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認