検索ワード: mittekaubanduslikel (エストニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Italian

情報

Estonian

mittekaubanduslikel

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

イタリア語

情報

エストニア語

- mida kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel, või

イタリア語

- sono utilizzati per scopi non commerciali, oppure

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

b) neid kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel;

イタリア語

b) siano utilizzati a fini non commerciali;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

kasutamine on lubatud koos allikale viitamisega hariduslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel.

イタリア語

È consentita la riproduzione a ni didattici e non commerciali, a condizione che venga citata la fonte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kõnealune muudatus teeb erandi kuni 3,5tonnistele sõidukitele, mida kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel.

イタリア語

questo emendamento esclude i veicoli di peso massimo autorizzato non superiore a 3,5 tonnellate adibiti al trasporto di cose senza fini di lucro.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

d) sadamate administratsiooni ja riigiasutuste poolt üksnes mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate laevade suhtes,

イタリア語

d) ai natanti utilizzati esclusivamente per scopi non commerciali dalle amministrazioni portuali o dai poteri pubblici,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate ajalooliste sõidukite üldise vabastuse lisamine tundub loogiline ja sisaldub ühises seisukohas.

イタリア語

l’aggiunta di un’esenzione generale per i veicoli d’epoca senza fini commerciali sembra logica ed è inclusa nella posizione comune.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sõjalaevad, mereväe abilaevad või muud laevad, mis kuuluvad liikmesriigile või mida kasutatakse ainult riiklikel mittekaubanduslikel eesmärkidel;

イタリア語

delle navi da guerra, navi da guerra ausiliarie o altre navi appartenenti ad uno stato membro o gestite da uno stato membro esclusivamente a fini governativi e non commerciali;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

© euroopa Ühendused, 2008kõik õigused kaitstud.kasutamine on lubatud koos allikale viitamisega hariduslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel.

イタリア語

© comunità europea, 2008tutti i diritti sono riservati.È consentita la riproduzione a fini didattici e non commerciali, a condizione che venga citata la fonte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

universaalteenuse osutamise kohustuste netokulude katmine või rahastamine võib eeldada, et määratud universaalteenuse osutajad saavad kompensatsiooni nende teenuste eest, mida nad osutavad mittekaubanduslikel tingimustel.

イタリア語

il recupero o il finanziamento del costo netto degli obblighi di servizio universale può implicare che i fornitori del servizio universale designati siano indennizzati per i servizi che forniscono a condizioni non commerciali.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

c) üleveoks kasutatavate laevade suhtes,d) sadamate administratsiooni ja riigiasutuste poolt üksnes mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate laevade suhtes,

イタリア語

a) ai trasporti di merci effettuati da natanti di meno di 50 tonnellate di portata lorda,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesoleva direktiivi rakendusalast jäävad välja kalalaevad, sõjalaevad, mereväe abilaevad, lihtsa ehitusega puidust laevad, mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavad valitsusasutuste laevad ja lõbusõidujahid.

イタリア語

sono esclusi dall'ambito di applicazione della direttiva i pescherecci, le navi da guerra, i macchinari navali ausiliari, le imbarcazioni in legno di costruzione rudimentale, le navi di stato usate per scopi non commerciali e le imbarcazioni da diporto che non si dedicano a traffici commerciali.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c) sõjalaevade, sõjaväe isikkoosseisu transpordilaevade või muude laevade suhtes, mis kuuluvad liikmesriigile või tegutsevad liikmesriigi alluvuses või mida kasutatakse ainult riiklikel mittekaubanduslikel eesmärkidel;

イタリア語

c) alle navi da guerra o destinate al trasporto di truppe né alle altre navi appartenenti a uno stato membro o da esso noleggiate e utilizzate esclusivamente a fini governativi non commerciali;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevas direktiivis käsitatakse eraviisilise lõbulennuna õhusõiduki kasutamist füüsilise või juriidilise isiku poolt selle omanikuna, rentnikuna või muul viisil mittekaubanduslikel eesmärkidel ja eesmärkidel, mis ei ole seotud reisijate või kaupade veoga ega teenuste osutamisega tasu eest või riigiasutuste huvides.

イタリア語

ai fini della presente direttiva, per%quot%aviazione privata da diporto%quot% si intende l'uso di un aeromobile da parte del suo proprietario o della persona fisica o giuridica autorizzata ad utilizzarlo in virtù di un contratto di locazione o di qualsiasi altro titolo, per scopi non commerciali ed in particolare per scopi diversi dal trasporto di passeggeri o merci o dalla prestazione di servizi a titolo oneroso o per conto di autorità pubbliche.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevas direktiivis käsitatakse eraomanduses oleva lõbusõidulaevana laeva, mida kasutab füüsiline või juriidiline isik selle omanikuna, rentnikuna või muul viisil mittekaubanduslikel eesmärkidel ja eesmärkidel, mis ei ole seotud reisijate või kaupade veoga ega teenuste osutamisega tasu eest või riigiasutuste huvides.

イタリア語

ai fini della presente direttiva per%quot%imbarcazioni private da diporto%quot% si intende qualsiasi imbarcazione usata dal suo proprietario o dalla persona fisica o giuridica autorizzata ad utilizzarla in virtù di u n contratto di locazione o di qualsiasi altro titolo, per scopi non commerciali ed in particolare per scopi diversi dal trasporto di passeggeri o merci o dalla prestazione di servizi a titolo oneroso o per conto di autorità pubbliche.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nimetatud lõiget ning lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata taimede, taimsete saaduste, toiduainete ja söötade väikeste koguste liikumisel, kui need on ette nähtud omanikule või kaubasaajale kasutamiseks mittetööstuslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel või tarbimiseks veo ajal, tingimusel et ei ole kahjulike organismide levimise ohtu.

イタリア語

il presente paragrafo e i paragrafi 1 e 2 non si applicano agli spostamenti di piccoli quantitativi di vegetali, di prodotti vegetali, di derrate alimentari o alimenti per animali destinati ad essere utilizzati dal possessore o dal destinatario a fini non industriali né commerciali o consumati durante il trasporto, purché non vi sia alcun rischio di diffusione di organismi nocivi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(7) nimetatud potentsiaali täielik saavutamine nõuab eduka ja uuendusliku filmitööstuse olemasolu ühenduses. seda võib lihtsustada filmipärandi säilitamis-, restaureerimis-ja kasutamistingimuste parandamisega ning tööstuse arengut ja piiramatut konkurentsivõimet takistavate tegurite kõrvaldamisega, eriti filmipärandit kogudes, kataloogides, säilitades ja restaureerides ning tehes selle kättesaadavaks hariduslikel, kultuurilistel, teaduslikel või muudel sarnastel mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutamiseks, järgides kõikidel juhtudel autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi.

イタリア語

(7) la piena realizzazione di tale potenziale presuppone l’esistenza di un’industria cinematografica innovativa e di successo nella comunità. ciò può essere facilitato mediante il miglioramento delle condizioni di conservazione, restauro e sfruttamento del patrimonio cinematografico nonché mediante l’eliminazione degli ostacoli allo sviluppo e alla piena competitività dell’industria, in particolare tramite la raccolta, la catalogazione, la conservazione e il restauro del patrimonio cinematografico e la sua messa a disposizione a fini educativi, culturali, di ricerca o altri fini analoghi non commerciali, in tutti i casi nel rispetto dei diritti d’autore e dei diritti connessi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,904,703 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK