You searched for: mittekaubanduslikel (Estniska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Estonian

Italian

Info

Estonian

mittekaubanduslikel

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Estniska

Italienska

Info

Estniska

- mida kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel, või

Italienska

- sono utilizzati per scopi non commerciali, oppure

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

b) neid kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel;

Italienska

b) siano utilizzati a fini non commerciali;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Estniska

kasutamine on lubatud koos allikale viitamisega hariduslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel.

Italienska

È consentita la riproduzione a ni didattici e non commerciali, a condizione che venga citata la fonte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

kõnealune muudatus teeb erandi kuni 3,5tonnistele sõidukitele, mida kasutatakse mittekaubanduslikel eesmärkidel.

Italienska

questo emendamento esclude i veicoli di peso massimo autorizzato non superiore a 3,5 tonnellate adibiti al trasporto di cose senza fini di lucro.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

d) sadamate administratsiooni ja riigiasutuste poolt üksnes mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate laevade suhtes,

Italienska

d) ai natanti utilizzati esclusivamente per scopi non commerciali dalle amministrazioni portuali o dai poteri pubblici,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate ajalooliste sõidukite üldise vabastuse lisamine tundub loogiline ja sisaldub ühises seisukohas.

Italienska

l’aggiunta di un’esenzione generale per i veicoli d’epoca senza fini commerciali sembra logica ed è inclusa nella posizione comune.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

sõjalaevad, mereväe abilaevad või muud laevad, mis kuuluvad liikmesriigile või mida kasutatakse ainult riiklikel mittekaubanduslikel eesmärkidel;

Italienska

delle navi da guerra, navi da guerra ausiliarie o altre navi appartenenti ad uno stato membro o gestite da uno stato membro esclusivamente a fini governativi e non commerciali;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Estniska

© euroopa Ühendused, 2008kõik õigused kaitstud.kasutamine on lubatud koos allikale viitamisega hariduslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel.

Italienska

© comunità europea, 2008tutti i diritti sono riservati.È consentita la riproduzione a fini didattici e non commerciali, a condizione che venga citata la fonte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

universaalteenuse osutamise kohustuste netokulude katmine või rahastamine võib eeldada, et määratud universaalteenuse osutajad saavad kompensatsiooni nende teenuste eest, mida nad osutavad mittekaubanduslikel tingimustel.

Italienska

il recupero o il finanziamento del costo netto degli obblighi di servizio universale può implicare che i fornitori del servizio universale designati siano indennizzati per i servizi che forniscono a condizioni non commerciali.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Estniska

c) üleveoks kasutatavate laevade suhtes,d) sadamate administratsiooni ja riigiasutuste poolt üksnes mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavate laevade suhtes,

Italienska

a) ai trasporti di merci effettuati da natanti di meno di 50 tonnellate di portata lorda,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesoleva direktiivi rakendusalast jäävad välja kalalaevad, sõjalaevad, mereväe abilaevad, lihtsa ehitusega puidust laevad, mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutatavad valitsusasutuste laevad ja lõbusõidujahid.

Italienska

sono esclusi dall'ambito di applicazione della direttiva i pescherecci, le navi da guerra, i macchinari navali ausiliari, le imbarcazioni in legno di costruzione rudimentale, le navi di stato usate per scopi non commerciali e le imbarcazioni da diporto che non si dedicano a traffici commerciali.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

c) sõjalaevade, sõjaväe isikkoosseisu transpordilaevade või muude laevade suhtes, mis kuuluvad liikmesriigile või tegutsevad liikmesriigi alluvuses või mida kasutatakse ainult riiklikel mittekaubanduslikel eesmärkidel;

Italienska

c) alle navi da guerra o destinate al trasporto di truppe né alle altre navi appartenenti a uno stato membro o da esso noleggiate e utilizzate esclusivamente a fini governativi non commerciali;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesolevas direktiivis käsitatakse eraviisilise lõbulennuna õhusõiduki kasutamist füüsilise või juriidilise isiku poolt selle omanikuna, rentnikuna või muul viisil mittekaubanduslikel eesmärkidel ja eesmärkidel, mis ei ole seotud reisijate või kaupade veoga ega teenuste osutamisega tasu eest või riigiasutuste huvides.

Italienska

ai fini della presente direttiva, per%quot%aviazione privata da diporto%quot% si intende l'uso di un aeromobile da parte del suo proprietario o della persona fisica o giuridica autorizzata ad utilizzarlo in virtù di un contratto di locazione o di qualsiasi altro titolo, per scopi non commerciali ed in particolare per scopi diversi dal trasporto di passeggeri o merci o dalla prestazione di servizi a titolo oneroso o per conto di autorità pubbliche.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

käesolevas direktiivis käsitatakse eraomanduses oleva lõbusõidulaevana laeva, mida kasutab füüsiline või juriidiline isik selle omanikuna, rentnikuna või muul viisil mittekaubanduslikel eesmärkidel ja eesmärkidel, mis ei ole seotud reisijate või kaupade veoga ega teenuste osutamisega tasu eest või riigiasutuste huvides.

Italienska

ai fini della presente direttiva per%quot%imbarcazioni private da diporto%quot% si intende qualsiasi imbarcazione usata dal suo proprietario o dalla persona fisica o giuridica autorizzata ad utilizzarla in virtù di u n contratto di locazione o di qualsiasi altro titolo, per scopi non commerciali ed in particolare per scopi diversi dal trasporto di passeggeri o merci o dalla prestazione di servizi a titolo oneroso o per conto di autorità pubbliche.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

nimetatud lõiget ning lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata taimede, taimsete saaduste, toiduainete ja söötade väikeste koguste liikumisel, kui need on ette nähtud omanikule või kaubasaajale kasutamiseks mittetööstuslikel ja mittekaubanduslikel eesmärkidel või tarbimiseks veo ajal, tingimusel et ei ole kahjulike organismide levimise ohtu.

Italienska

il presente paragrafo e i paragrafi 1 e 2 non si applicano agli spostamenti di piccoli quantitativi di vegetali, di prodotti vegetali, di derrate alimentari o alimenti per animali destinati ad essere utilizzati dal possessore o dal destinatario a fini non industriali né commerciali o consumati durante il trasporto, purché non vi sia alcun rischio di diffusione di organismi nocivi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Estniska

(7) nimetatud potentsiaali täielik saavutamine nõuab eduka ja uuendusliku filmitööstuse olemasolu ühenduses. seda võib lihtsustada filmipärandi säilitamis-, restaureerimis-ja kasutamistingimuste parandamisega ning tööstuse arengut ja piiramatut konkurentsivõimet takistavate tegurite kõrvaldamisega, eriti filmipärandit kogudes, kataloogides, säilitades ja restaureerides ning tehes selle kättesaadavaks hariduslikel, kultuurilistel, teaduslikel või muudel sarnastel mittekaubanduslikel eesmärkidel kasutamiseks, järgides kõikidel juhtudel autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi.

Italienska

(7) la piena realizzazione di tale potenziale presuppone l’esistenza di un’industria cinematografica innovativa e di successo nella comunità. ciò può essere facilitato mediante il miglioramento delle condizioni di conservazione, restauro e sfruttamento del patrimonio cinematografico nonché mediante l’eliminazione degli ostacoli allo sviluppo e alla piena competitività dell’industria, in particolare tramite la raccolta, la catalogazione, la conservazione e il restauro del patrimonio cinematografico e la sua messa a disposizione a fini educativi, culturali, di ricerca o altri fini analoghi non commerciali, in tutti i casi nel rispetto dei diritti d’autore e dei diritti connessi.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,337,922 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK