検索ワード: kalandusettevõtjatele (エストニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Swedish

情報

Estonian

kalandusettevõtjatele

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スウェーデン語

情報

エストニア語

kalandusettevõtjatele kütusekulude vähendamiseks antud abi

スウェーデン語

stöd till förmån för fiskeföretagen: lättnader av bränslekostnaderna

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kalandusettevõtjatele kütuseostuga seotud kulude osaline hüvitamine

スウェーデン語

kompensation till fiskeföretagen för en del av bränslekostnaderna

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

i kalandusettevõtjatele diislikindlustuse raames makstud hüvitise summa

スウェーデン語

e det belopp som fiskeföretaget har fått i ersättning genom bränsleförsäkringen

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

i kokku kalapüügiriskide ennetamise fondi poolt kalandusettevõtjatele diislikindlustuse raames makstud hüvitiste kogusumma

スウェーデン語

summa e sammanlagt belopp av de ersättningar som har betalats ut av fpap till fiskeföretagen genom bränsleförsäkringen

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon ei tea täpset summat, mille kalapüügiriskide ennetamise fond tegelikult kalandusettevõtjatele üle kandis.

スウェーデン語

kommissionen vet inte hur stora belopp som faktiskt har överförts från fpap till fiskeföretagen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

hüvitisi, mis fond maksab kalandusettevõtjatele kütuseostu eest, analüüsitakse allpool käesoleva otsuse punktis 4.2.

スウェーデン語

den kompensation som betalas ut av fpap till fiskeföretagen för köp av bränsle analyseras nedan i del 4.2 i detta beslut.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kalandusühistud müüvad selle kütuse omakorda kalandusettevõtjatele hinna alusel, millega neil õnnestus see kütus cecomeri käest hankida.

スウェーデン語

sjöfartskooperativen säljer i sin tur bränslet vidare till fiskeföretagen till ett pris som står i proportion till det pris de betalat till cecomer.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see summa lähtub postulaadist, et kalapüügiriskide ennetamise fond teenis futuuriturgudel tulu, mis loovutati seejärel täies mahus kalandusettevõtjatele.

スウェーデン語

denna formel utgår från antagandet att fpap har gjort vinster på terminsmarknaderna och att dessa vinster i sin helhet har överförts till fiskeföretagen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

erand iii lisa artikli 3 lõike 2 punktist d annab suurema kindlustunde kohalikele kalandusettevõtjatele, võimaldades investeeringuid uutesse tegevustesse ja turgudesse.

スウェーデン語

undantaget från artikel 3.2 d i bilaga iii kommer att skapa större säkerhet för de lokala fiskeföretagen och därigenom främja investeringar i nya verksamheter och marknader.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

tänapäeval annavad pnkd liikmesriikide kalandusettevõtjatele ülevaate asjaoludest, mis võivad mõjutada nende laevastikke, kuid võivad minna ka kaugemale nende riigipiiridest.

スウェーデン語

de regionala rådgivande nämnderna ger i dag fiskeriförvaltare från medlemsstaterna en inblick i frågor som kan påverka deras fiskeflotta, men som också går långt utanför deras nationsgränser.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Üksikasjalikke andmeid saab nüüd teatud tingimustel juurdepääsetavaks muuta mitte ainult kalandusettevõtjatele täpsemate teaduslike nõuannete esitamiseks, vaid ka debati toetamiseks sidusrühmade vahel ning kasutamiseks teaduslikes väljaannetes.

スウェーデン語

dessutom ger den nya förordningen inte bara stöd till den fysiska insamlingen av data, utan även till hela processen från

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjonile on laekunud mitmesugust teavet selle kohta, et prantsusmaal on alates 2004. aastast olemas fond, mille eesmärk on hüvitada prantsuse kalandusettevõtjatele kütusehinna tõusu.

スウェーデン語

genom uppgifter från olika källor underrättades kommissionen om att det sedan 2004 har funnits en fond med syftet att kompensera fiskeföretagen i frankrike för höjningen av bränslepriser.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

osas 3.1 käsitleti futuuriturgudel finantsoptsioonide ostmiseks antud abi ja sellest tulenevaid finantssoodustusi kalapüügiriskide ennetamise fondile ja kalandusettevõtjatele. osas 3.2 käsitleti kütuseostu hüvitamist samadele ettevõtjatele.

スウェーデン語

del 3.1 handlade om stödet till inköp av optioner på terminsmarknaderna och de ekonomiska fördelar som dessa resulterade i för fpap och fiskeföretagen, medan del 3.2 gällde kompensationen till fiskeföretagen för inköp av bränsle.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon nendib, et kalandusettevõtjatele sai kütust tavalisest turuhinnast madalama hinnaga hankida üksnes tänu riigi tehtud ettemaksetele ja kalapüügiriskide ennetamise fondi omavahenditele, mis moodustusid fondi liikmete sissemaksetest ja naftatoodete futuuriturgudel spekuleerimisega teenitud tulust.

スウェーデン語

kommissionen konstaterar därför att leverans av bränsle till fiskeföretagen till ett pris under det normala marknadspriset har möjliggjorts genom de anslag som beviljats av staten och genom fpap:s egna medel, det vill säga summan av bidragen från dess medlemmar och de vinster som gjorts genom spekulativa transaktioner på terminsmarknaderna för petroleumprodukter.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

komisjon järeldab sellest, et kalandusettevõtjad said tänu kalapüügiriskide ennetamise fondi loodud mehhanismile kasutada erisoodustusi ja et seetõttu on igati põhjendatud analüüsida riigi ettemaksete tagajärgi mitte ainult sellele fondile, vaid ka kalandusettevõtjatele antud soodustuste seisukohast.

スウェーデン語

kommissionen anser följaktligen att fiskeföretagen har fått specifika fördelar genom det system som inrättats av fpap och att det därför finns anledning att analysera effekterna av de anslag som staten har beviljat fpap inte bara i fråga om den fördel detta inneburit för fpap, utan också i fråga om de fördelar som det inneburit för fiskeföretagen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

enne kui komisjon asub analüüsima abi, mille jaoks algatati ametlik uurimismenetlus, peab ta võtma seisukoha kalapüügiriskide ennetamise argumendi suhtes, mille kohaselt tuleb talle ja kalandusettevõtjatele antud abi uurimisel pidada silmas vähese tähtsusega abi määra kavandatavat tõstmist kalandussektoris.

スウェーデン語

innan kommissionen granskar de stöd som gav upphov till det formella inledandet av granskningsförfarandet ska den ta ställning till fpap:s argument om att de stöd som beviljats själva fonden och fiskeföretagen bör betraktas mot bakgrund av en höjning av taket för stöd av mindre betydelse inom fiskerinäringen.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kuna tegu on kalandusettevõtjatele antud abiga, tuleb seda analüüsida ka kalandus- ja vesiviljelussektoris antava riigiabi kontrollimise suunistest (edaspidi „suunised”) lähtudes.

スウェーデン語

stöden till fiskeföretagen bör också granskas mot bakgrund av riktlinjerna för granskning av statligt stöd inom sektorn för fiske och vattenbruk (nedan kallade riktlinjerna).

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kalandusettevõtjatele antud riigiabi ei nõuta tagasi juhul, kui selle abi andmise kuupäeval täitis see abi määrusega (eÜ) nr 1860/2004 ettenähtud tingimusi või määruse (eÜ) nr 875/2007 tingimusi vähese tähtsusega abi osas,

スウェーデン語

de statliga stöd som har kommit fiskeföretagen tillgodo kan inte återkrävas om de vid tidpunkten för beviljandet uppfyllde villkoren i förordning (eg) nr 1860/2004 eller förordning (eg) nr 875/2007 om stöd av mindre betydelse.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,468,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK