検索ワード: uurimisprojektist (エストニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Swedish

情報

Estonian

uurimisprojektist

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

スウェーデン語

情報

エストニア語

kontekst: uurimistöö/osa uurimisprojektist

スウェーデン語

sammanhang: forskning/del av ett forskningsprojekt

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

otseselt uurimisprojektist tulenevad täiendavad üldkulud

スウェーデン語

andra allmänna omkostnader som uppkommit direkt till följd av projektet

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kontekst: osa uurimisprojektist, kui on vaja sidusrühma kaasamist

スウェーデン語

forskningsprojekt avseende förvaltning av natura kan innefattar samråd med intressenter, bedömning av förvaltningsmetoders godtagbarhet, fördelar naturaområden medför m.m.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

berau söekompaniil on aga litsents 25 % piirkonnast, mis hõlmab 18 rahastatavast pikaajalisest uurimisprojektist 16.

スウェーデン語

kolföretaget i berau har rättigheter till 25 % av området, vilket innefattar 16 av de 18 försöksplatser som finansieras för långsiktig forskning.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

selle aasta aruannesisaldab andmeid viimasest alkoholi ja teisi uimasteidkäsitlevast euroopa koolide uurimisprojektist (espad), mison väärtuslik infoallikas uimastitarbimise seirekskooliõpilaste hulgas ja suundumuste tuvastamiseks pikemaaja jooksul.

スウェーデン語

vidsammanställningen av denna årsrapport fanns uppgifterfrån den senaste omgången espad-undersökningar(european school survey project on alcohol and other drugs) tillgängliga som ger värdefull information för attman skall kunna övervaka användningen av narkotikabland skolelever och upptäcka trender över tiden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1.12 komitee juhib tähelepanu olulisele asjaolule, et kehtiva elamisloa ja kehtivate reisidokumentidega teadlane võib teostada ühe osa uurimisprojektist mõne teise liikmesriigi territooriumil, eeldusel, et sellega ei seata ohtu avalikku korda, turvalisust ega tervist.

スウェーデン語

1.12 regionkommittén framhåller vikten av forskares möjlighet att med stöd av beviljat uppehållstillstånd och giltiga resehandlingar genomföra en del av forskningsprojektet på en annan medlemsstats territorium, förutsatt att förfaringssättet inte inkräktar på allmän ordning och säkerhet eller folkhälsa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

1.12 komitee juhib tähelepanu olulisele asjaolule, et kehtiva elamisloa ja kehtivate reisidokumentidega teadlane võib teostada ühe osa uurimisprojektist mõne teise liikmesriigi territooriumil, eeldusel, et sellega ei seata ohtu avalikku korda, turvalisust ega tervist. sõltuvalt niisuguse ajavahemiku pikkusest, võib uurimisprojekti jooksul osutuda vajalikuks uue vastuvõtukokkulepe sõlmimine. vastava vastuvõtukokkuleppe alusel tuleb anda teadlasele elamisluba teises liikmesriigis. rk peab otstarbekaks lihtsustada ja soodustada mobiilsust el-s. see peaks parandama konkurentsivõimet rahvusvahelisel tasandil (artikkel 13).

スウェーデン語

1.12 regionkommittén framhåller vikten av forskares möjlighet att med stöd av beviljat uppehållstillstånd och giltiga resehandlingar genomföra en del av forskningsprojektet på en annan medlemsstats territorium, förutsatt att förfaringssättet inte inkräktar på allmän ordning och säkerhet eller folkhälsa. med beaktande av den tid som genomförandet av denna del av forskningsprojektet tar, kan ett nytt mottagningsavtal anses vara behövligt. på basis av mottagningsavtalet i fråga skall forskaren beviljas uppehållstillstånd i den andra medlemsstaten. rek konstaterar att det är ändamålsenligt att underlätta och öka rörligheten även inom eu, vilket bör anses förbättra konkurrenskraften på det internationella planet. (artikel 13)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,735,151,330 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK