検索ワード: võlakirjadesse (エストニア語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Finnish

情報

Estonian

võlakirjadesse

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

フィンランド語

情報

エストニア語

liikmesriigid võivad otsustada mitte kohaldada punktis e osutatud nõudeid investeeringutele riigi võlakirjadesse.

フィンランド語

jäsenvaltiot voivat päättää olla soveltamatta e alakohdassa tarkoitettuja vaatimuksia valtion obligaatioihin tehtäviin sijoituksiin.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

fondid, mis investeerivad nii aktsiatesse kui ka võlakirjadesse ilma põhimõttelise eelistuseta, tuleb liigitada segafondideks.

フィンランド語

rahastot, jotka sijoittavat sekä osakkeisiin että joukkolainoihin suosimatta toiminnassaan jompaakumpaa instrumenttia, luokitellaan « yhdistelmärahastoihin ».

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

liikmesriigid võivad otsustada mitte kohaldada punktides e ja f nimetatud nõudeid riigi võlakirjadesse tehtavate investeeringute suhtes.

フィンランド語

jäsenvaltiot voivat päättää olla soveltamatta e ja f alakohdassa mainittuja vaatimuksia valtion joukkovelkakirjalainoihin tehtäviin sijoituksiin.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

investeeringut peetakse tasuvaks, kui sellelt eeldatav tulu on vähemalt võrdne sellega, mida võib saada sama rahasumma investeerimisel riiklikesse võlakirjadesse.

フィンランド語

investointia pidetään kannattavana, jos sen odotetun tuoton arvioidaan vastaavan vähintään saman määrän sijoittamisesta valtion obligaatioihin saatavaa tuottoa.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

segafondid( mixed funds): investeerimisfondid, mis investeerivad nii aktsiatesse kui ka võlakirjadesse, kumbagi instrumenti eelistamata.

フィンランド語

sijoitusrahaston nettoarvo: on sijoitusrahastojen saamisten ja velkojen arvon erotus, sijoitusrahastojen osuudet poisluettuina. sivukonttorit: eivät ole erillisiä yhtiöitä( ts.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

selleks et veelgi toetada väidet, et ida investeering ettevõtja nauta võlakirjadesse oli kasumlik, esitasid poola riigiasutused […] poolt tehingueelselt koostatud uuringu.

フィンランド語

tukeakseen väitettään nautan joukkovelkakirjalainoja koskevan arp:n sijoituksen kannattavuudesta puolan viranomaiset esittivät analyysin, jonka yritys […] laati toimenpiteen jälkeen. analyysi tukee liiketoimen toteuttamista edeltävältä ajalta peräisin olevia tietoja.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

e) 10% oma kindlustustehniliste eraldiste kogusummast aktsiatesse, muudesse aktsiatena käsitletavatesse väärtpaberitesse ja võlakirjadesse, millega ei kaubelda reguleeritud turul.

フィンランド語

e) 10 prosenttia vakuutusteknisen vastuuvelan bruttokokonaismäärästä osakkeisiin ja muihin osakkeisiin rinnastettaviin arvopapereihin sekä joukkovelkakirjoihin, joilla ei käydä kauppaa säännellyillä markkinoilla.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

seetõttu lähtusid pooled deutsche börse ag koostatud rex10 performance index’ist, mis kirjeldab saksamaa liitvabariigi 10-aastase tähtajaga võlakirjadesse tehtud investeeringu tootlikkust.

フィンランド語

ne päättivät sen vuoksi käyttää deutsche börse ag:n rex10-tulosindeksiä, josta näkyy saksan liittotasavallan 10 vuoden obligaatioihin tehtävien sijoitusten tuloskehitys.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

poola riigiasutused väitsid, et ida investeering ettevõtja nauta võlakirjadesse oli kontsernisisene investeering, sest ida-st pidi peagi saama ettevõtja nauta enamusaktsionär (vt põhjendus 7).

フィンランド語

arp:n hankkimat nautan joukkovelkakirjalainat olivat puolan viranomaisten mukaan yritysryhmän sisäinen investointi, koska arp:stä oli määrä tulla pian sen jälkeen nautan enemmistöosakas (ks. johdanto-osan 7 kappale edellä).

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(122) pooled võtsid arvutuste aluseks capm-i ja rakendasid 31. detsembri 1992. aasta seisuga lbb suhtes riskivaba baasintressimäära 7,23%. niisugune määr selgitati eeldusel, et wbk vara pidi antama püsivalt lbb käsutusse. pooled loobusid turul investeeringu tegemise ajal täheldatud tähtajalise investeeringu riskivaba tulususe (nt riigi võlakirjade 10-aastane tulusus) kohaldamisest, sest niisugune käsitlus jätaks tähelepanuta reinvesteerimise riski, s.t riski, et tähtaja möödumisel ei investeerita sama kõrgest riskivabast tulususest lähtudes. poolte arvates arvestatakse investeerimise riski kõige paremini "total return index"-i puhul. seetõttu lähtusid pooled deutsche börse ag koostatud rex10 performance index’ist, mis kirjeldab saksamaa liitvabariigi 10-aastase tähtajaga võlakirjadesse tehtud investeeringu tootlikkust. antud juhul kasutatud indeksirida sisaldab rex10 performance index aasta lõpu seise alates 1970. aastast. pooled selgitasid sel viisil tulususe aasta kohta, mis kajastab ajavahemikus 1970 – 1992 rex10 performance index’ile omast trendi. riskivaba baasintressi määraks (seisuga 31. detsember 1992) saadi 7,32%.

フィンランド語

(122) sopimuspuolet perustivat laskelmansa capm-menetelmään ja sovelsivat lbb:n tapauksessa 7,23 prosentin riskitöntä peruskorkoa 31 päivänä joulukuuta 1992. korko määritettiin olettamalla, että wbk:n omaisuus asetettaisiin lbb:n käyttöön pysyvästi. sopimuspuolet päättivät sen vuoksi olla käyttämättä arviointiperusteena markkinoilla siirron toteutuksen aikaan saatavaa riskitöntä tuottoa (esimerkiksi 10 vuoden valtionobligaatioiden tuotto), sillä arvioinnissa ei tuolloin otettaisi lainkaan huomioon uudelleensijoitusriskiä eli sitä riskiä, että sijoitusjakson päättymisen jälkeen tehtäviin sijoituksiin sovellettava riskitön korko ei enää ole yhtä korkea. sopimuspuolten näkemyksen mukaan sijoitusriski on paras määrittää niin sanotun total return -indeksin perusteella. ne päättivät sen vuoksi käyttää deutsche börse ag:n rex10-tulosindeksiä, josta näkyy saksan liittotasavallan 10 vuoden obligaatioihin tehtävien sijoitusten tuloskehitys. käytetty indeksisarja sisältää vuoden lopulla kulloinkin vallinneet rex10-tulosindeksit vuodesta 1970. sopimuspuolet määrittivät vuosituoton vuosien 1970–1992 rex10-tulosindeksiin perustuvan trendin mukaan ja saivat tulokseksi edellä mainitun 7,23 prosentin riskittömän peruskoron (31 päivänä joulukuuta 1992).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,776,899 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK