検索ワード: töötlemistoimingut (エストニア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Polish

情報

Estonian

töötlemistoimingut

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ポーランド語

情報

エストニア語

)st juhtumid, mille puhul töötlemistoimingut ei ole veel alustatud.

ポーランド語

)tj. spraw dotyczących jeszcze niewykonanej operacji przetwarzania.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kõnealust gaasiõli võib kasutada diislikütuse või kerge kütteainena nii enne kui ka pärast esimeses põhjenduses nimetatud töötlemistoimingut;

ポーランド語

wobec tego przedmiotowy olej napędowy może być używany jako paliwo diesel lub jako lekki olej opałowy, tak przed, jak i po obróbce wskazanej w akapicie pierwszym;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sellisel viisil saavutatakse kaks eesmärki. esiteks hoitakse konkreetset töötlemistoimingut käsitlev teave ajakohasena ja teiseks järgitakse läbipaistvuse põhimõtet.

ポーランド語

w ten sposób realizowany jest dwojaki cel: z jednej strony informacje na temat danej operacji przetwarzania danych są stale uaktualniane, a z drugiej strony przestrzegana jest zasada przejrzystości.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

töötlemistoimingut, mida gaasiõli suhtes kohaldatakse, ei saa lugeda eritöötluseks eespool nimetatud märkuse nr 4 punkti a tähenduses;

ポーランド語

proces, jakiemu został poddany olej napędowy, nie może być uznany za "proces specyficzny" w rozumieniu uwagi 4 lit. a);

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule.

ポーランド語

przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

"1. need ei ole läbinud ühtki muud valmistamis- või töötlemistoimingut kui peade eemaldamine, rookimine, jahutamine või külmutamine."

ポーランド語

"1) nie są poddawane żadnym zabiegom o charakterze przygotowawczym lub przetwórczym poza odgławianiem, patroszeniem, schładzaniem lub zamrażaniem."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

töötlemistoimingut, mida gaasiõli suhtes kohaldatakse, ei saa lugeda eritöötluseks eespool nimetatud märkuse nr 4 punkti a tähenduses; sellest tulenevalt klassifitseeritakse gaasiõli koodi 27100069 alla;

ポーランド語

proces, jakiemu został poddany olej napędowy, nie może być uznany za "proces specyficzny" w rozumieniu uwagi 4 lit. a); dlatego ten olej napędowy jest klasyfikowany do kodu cn 27100069;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

1. enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule. sel eesmärgil võib ta kasutada euroopa parlamendi intranetis leiduvat teatamisvormi. igal juhul tuleb teatamisel lähtuda lõike 3 sätetest. vastutav töötleja allkirjastab teate ja toimetab selle siseposti, elektronposti või faksi teel isikuandmete kaitse teenistusele. kahel viimasel juhul peab teate paberkandjal originaal jõudma isikuandmete kaitse teenistusse 10 kalendripäeva jooksul pärast teate edastamist.

ポーランド語

1. przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych. w tym celu może on skorzystać z formularza powiadomienia, dostępnego w intranecie parlamentu europejskiego. powiadomienie to musi w każdym przypadku spełniać wymogi określone w ustępie 3. powiadomienie musi zostać podpisane przez administratora danych i przekazane służbom ochrony danych pocztą wewnętrzną, pocztą elektroniczną lub faksem. w dwóch ostatnich przypadkach oryginał w wersji papierowej, opatrzony podpisem, musi dotrzeć do służb ochrony danych w terminie 10 dni kalendarzowych po jego przekazaniu inną drogą.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,766,180,635 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK