Вы искали: töötlemistoimingut (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

töötlemistoimingut

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

)st juhtumid, mille puhul töötlemistoimingut ei ole veel alustatud.

Польский

)tj. spraw dotyczących jeszcze niewykonanej operacji przetwarzania.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealust gaasiõli võib kasutada diislikütuse või kerge kütteainena nii enne kui ka pärast esimeses põhjenduses nimetatud töötlemistoimingut;

Польский

wobec tego przedmiotowy olej napędowy może być używany jako paliwo diesel lub jako lekki olej opałowy, tak przed, jak i po obróbce wskazanej w akapicie pierwszym;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellisel viisil saavutatakse kaks eesmärki. esiteks hoitakse konkreetset töötlemistoimingut käsitlev teave ajakohasena ja teiseks järgitakse läbipaistvuse põhimõtet.

Польский

w ten sposób realizowany jest dwojaki cel: z jednej strony informacje na temat danej operacji przetwarzania danych są stale uaktualniane, a z drugiej strony przestrzegana jest zasada przejrzystości.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

töötlemistoimingut, mida gaasiõli suhtes kohaldatakse, ei saa lugeda eritöötluseks eespool nimetatud märkuse nr 4 punkti a tähenduses;

Польский

proces, jakiemu został poddany olej napędowy, nie może być uznany za "proces specyficzny" w rozumieniu uwagi 4 lit. a);

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule.

Польский

przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

"1. need ei ole läbinud ühtki muud valmistamis- või töötlemistoimingut kui peade eemaldamine, rookimine, jahutamine või külmutamine."

Польский

"1) nie są poddawane żadnym zabiegom o charakterze przygotowawczym lub przetwórczym poza odgławianiem, patroszeniem, schładzaniem lub zamrażaniem."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

töötlemistoimingut, mida gaasiõli suhtes kohaldatakse, ei saa lugeda eritöötluseks eespool nimetatud märkuse nr 4 punkti a tähenduses; sellest tulenevalt klassifitseeritakse gaasiõli koodi 27100069 alla;

Польский

proces, jakiemu został poddany olej napędowy, nie może być uznany za "proces specyficzny" w rozumieniu uwagi 4 lit. a); dlatego ten olej napędowy jest klasyfikowany do kodu cn 27100069;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

1. enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule. sel eesmärgil võib ta kasutada euroopa parlamendi intranetis leiduvat teatamisvormi. igal juhul tuleb teatamisel lähtuda lõike 3 sätetest. vastutav töötleja allkirjastab teate ja toimetab selle siseposti, elektronposti või faksi teel isikuandmete kaitse teenistusele. kahel viimasel juhul peab teate paberkandjal originaal jõudma isikuandmete kaitse teenistusse 10 kalendripäeva jooksul pärast teate edastamist.

Польский

1. przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych. w tym celu może on skorzystać z formularza powiadomienia, dostępnego w intranecie parlamentu europejskiego. powiadomienie to musi w każdym przypadku spełniać wymogi określone w ustępie 3. powiadomienie musi zostać podpisane przez administratora danych i przekazane służbom ochrony danych pocztą wewnętrzną, pocztą elektroniczną lub faksem. w dwóch ostatnich przypadkach oryginał w wersji papierowej, opatrzony podpisem, musi dotrzeć do służb ochrony danych w terminie 10 dni kalendarzowych po jego przekazaniu inną drogą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,922,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK