検索ワード: avalikustata (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

avalikustata

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

seda ei avalikustata.

ラトビア語

tos nedara zināmus atklātībā.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

Ülejäänud dokumente ei avalikustata.

ラトビア語

pārējie dokumenti nav publiski pieejami.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kinniseks kuulutatud kohtuistungi sisu ei avalikustata.

ラトビア語

procesu atklāj un vada priekšsēdētājs, kurš ir atbildīgs par kārtību tiesas sēdē.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui lõikest 8 ei tulene teisiti, siis niisuguseid soovitusi ei avalikustata.

ラトビア語

ievērojot 8. punktu, šos ieteikumus nedara zināmus atklātībā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

エストニア語

kõnealust teavet ega dokumente ei avalikustata ega edastata ühelegi teisele adressaadile.

ラトビア語

attiecīgo informāciju vai dokumentus nepublicē un nenosūta citiem adresātiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kdnealust teavet ega dokumente ei avalikustata ega edastata iihelegi teiseleadressaadile. adressaadile.

ラトビア語

7' si panta 3., 4. un 5. punktu piemero fiziskarn un juri < liskampersonam, kas ar kopienastiesrbam ir pilnvarotas tas rstenot.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

kaitsemeetmeid ei avalikustata; foto peab olema kinnitatud dokumendi esikülje vasakusse alanurka.

ラトビア語

drošības līdzekļi netiek atklāti; fotogrāfija jāpiestiprina dokumenta priekšpuses kreisajā apakšējā stūrī.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

3. soovituslike hääletuste või ettevalmistavate aktide vastuvõtmisel toimunud hääletuse tulemusi ei avalikustata.

ラトビア語

3. balsojumus nepublisko gadījumos, ja notikusi apspriešana, kuras rezultātā jānotiek indikatīviem balsojumiem vai jāpieņem provizoriski tiesību akti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

4. konfidentsiaalset teavet, millele on pööratud komisjoni või liikmesriigi tähelepanu, ei avalikustata.

ラトビア語

4. slepeno informāciju, kas nodota komisijai vai dalībvalstīm, nedrīkst izpaust.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

eksperdihinnangu aruannet ja selle tagajärgi ei avalikustata, kui asjaomase liikmesriigiga ei ole kokku lepitud teisiti.

ラトビア語

ja nav citādas vienošanās ar attiecīgo dalībvalsti, ziņojums par izvērtēšanas gaitu un darāmo pēc ziņojuma saņemšanas netiek publicēts.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kui konfidentsiaalsusnõuete tõttu ei ole võimalik kirjeldust esitada, märkige: “ei avalikustata”.

ラトビア語

ja, ievērojot konfidencialitātes prasības, aprakstu nav iespējams sniegt, norādiet: “nav publiskots”.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

eelmise lõiguga ette nähtud teated esitatakse elektroonilisel kujul vastavalt iv lisas esitatud vormile. pakkuja isikut ei avalikustata.

ラトビア語

panta pirmajā daļā paredzētos paziņojumus nosūta elektroniski, izmantojot iv pielikumā sniegto paraugu. konkursa pretendenti netiek identificēti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

liikmesriigi taotlusel ei avalikustata nende sätete kohaselt dokumente, mis kuuluvad esimese lõigu reguleerimisalasse ja väljendavad liikmesriigi delegatsiooni individuaalset seisukohta nõukogus.

ラトビア語

saskaņā ar šiem noteikumiem pēc dalībvalsts pieprasījuma nepublisko dokumentus, kuri minēti pirmajā daļā un kuros atspoguļota attiecīgās dalībvalsts delegācijas atsevišķā nostāja padomē.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

エストニア語

indikatiivsetel hääletamistel või ettevalmistavate aktide vastuvõtmisel antud hääli ei avalikustata, välja arvatud juhul, kui nõukogu arutelud on vastavalt artiklitele 7 ja 8 avalikud.

ラトビア語

izņemot gadījumus, kad padomes apspriedes ir atklātas saskaņā ar 7. un 8. pantu, balsojumus nepublisko, ja apspriešanas gaitā notiek indikatīvs balsojums vai pieņem provizoriskus aktus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

kui kolmas riik otsustab viisanõude kaotada enne käesoleva punkti esimeses lõigus nimetatud tähtaja möödumist, siis teadet ei saadeta või see võetakse tagasi ning asjakohast teavet ei avalikustata;

ラトビア語

ja trešā valsts nolemj atcelt vīzu prasību pirms šā punkta pirmajā daļā minētā termiņa beigām, paziņojumu nesniedz vai atsauc un informāciju nepublicē;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

eelnevalt oli Üldkohus selgitanud, et komisjon ei saa oma keeldumist põhjendada ekspertidele antud lubadusega, et nad võivad esitada oma isiklikke seisukohti ning et nende identiteeti ja arvamusi ei avalikustata.

ラトビア語

tādēļ vispārējā tiesa uzskatīja, ka padome nav izpildījusi pienākumu apstrīdētā lēmuma pamatojumu darīt zināmu prasītājai.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

artiklis 2 osutatud spetsifikaadi osad on salajased ja neid ei avalikustata. need tehakse kättesaadavaks üksnes liikmesriikide määratud asutustele, kes vastutavad trükkimise eest, ning liikmesriigi või komisjoni poolt nõuetekohaselt volitatud isikutele.

ラトビア語

regulas 2. pantā minētie priekšraksti ir slepeni, un tos nepublicē. tie ir pieejami vienīgi dalībvalstu izraudzītajām iestādēm, kuras atbild par iespiešanu, un dalībvalsts vai komisijas attiecīgi pilnvarotām personām.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

-selgelt eristatavate täienduste korral ei ole tegemist ainulitsentsiga ning litsentsisaaja saab oma täiendusi vabalt kasutada või anda nende kasutuslitsentsid kolmandatele isikutele eeldusel, et selle käigus ei avalikustata litsentsiandjalt saadud salajasena püsivat oskusteavet,

ラトビア語

nodalāmu uzlabojumu gadījumā, piemēram, licence nav izņēmuma, lai licenciāts varētu brīvi izmantot paša uzlabojumus vai licencēt tos trešajām personām, ciktāl netiek atklāta licenciāra paziņotā zinātība (know-how), kas joprojām ir slepena,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

2. kui artikli 48 tingimused on täidetud, kantakse ühenduse registreeritud disainilahendus sellise taotluse korral registrisse, kuid disainilahenduse reproduktsiooni ja sellega seotud toimikuid ei avalikustata, kui artikli 74 lõikest 2 ei tulene teisiti.

ラトビア語

2. ja ir izpildītas 48. pantā minētās prasības, pēc šāda lūguma saņemšanas reģistrēto kopienas dizainparaugu reģistrē, bet ne tā attēlojumu, ne citus dokumentus, kas ar to saistās, neatklāj sabiedrībai saskaņā ar 74. panta 2. punktu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

(1) kogu suuline ja kirjalik suhtlus osapoolte ja nende liikmete vahel, mis puudutab antud kokkuleppe rakendamist, on konfidentsiaalne ning seda ei avalikustata kolmandatele osapooltele, välja arvatud juhul kui eksisteerib seadusandlusest tulenev avaldamise kohustus.

ラトビア語

(1) visa veida mutvārdu un rakstiska saziņa starp līdzējiem un to dalībniekiem par līguma piemērošanu ir konfidenciāla un nav pieejama kādai trešajai pusei, ja vien šādu informācijas izpaušanu nenosaka piemērojamie tiesību akti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,326,514 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK