検索ワード: kaugeleulatuvaid (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

kaugeleulatuvaid

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

kiirema jätkusuutliku majanduskasvu väljavaadete tugevdamiseks on väga oluline viivitamata ellu viia kaugeleulatuvaid struktuurireforme.

ラトビア語

lai uzlabotu plašākas ilgtspējīgas izaugsmes perspektīvas, svarīgi nekavējoties īstenot tālejošas strukturālās reformas.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

euroala tõhusaks toimimiseks ja jätkusuutliku majanduskasvu väljavaadete tugevdamiseks on väga tähtis läbi viia kaugeleulatuvaid struktuurireforme.

ラトビア語

tālejošu strukturālo reformu īstenošana ir būtiska, lai nodrošinātu pareizu euro zonas funkcionēšanu un veicinātu plašākas ilgtspējīgas izaugsmes perspektīvas.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

lõpetuseks, kui soovitakse saavutada edu tööjõu kutseoskuste parandamises, tuleb teha kaugeleulatuvaid muutusi ettevõtete kultuurilistes ja juhtimisalastes tavades.

ラトビア語

visbeidzot, ir vajadzīgas nopietnas pārmaiņas uzņēmumu vadības kultūrā un praksē, lai centieni atjaunināt darbaspēka prasmes būtu sekmīgi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

eelarvete konsolideerimise protsessi toetamiseks, euroala tõhusaks toimimiseks ja jätkusuutliku majanduskasvu väljavaadete tugevdamiseks on väga tähtis läbi viia kaugeleulatuvaid struktuurireforme.

ラトビア語

tālejošu strukturālo reformu īstenošana ir īpaši nozīmīga, lai veicinātu fiskālās konsolidācijas procesu, nodrošinātu pareizu euro zonas funkcionēšanu un stimulētu plašākas ilgtspējīgas izaugsmes perspektīvas.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

aruandes esitatud arvud ja suundumused, millest mõned on eespool esitatud, on hoiatavad ja rõhutavad vajadust võtta viivitamata kaugeleulatuvaid meetmeid, eriti

ラトビア語

Šajā ziņojumā sniegtie rādītāji un atspoguļotās tendences, no kurām dažas tika minētas iepriekš, ir satraucošas un uzsver vajadzību pēc tūlītējiem un

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

hollandi ametivõimud märgivad ka, et antud teabest on võimatu teha kaugeleulatuvaid järeldusi, arvestamata erinevates riikides täpselt samasugust olukorda ja piirkondade ulatust.

ラトビア語

nīderlandes iestādes norāda, ka no šīs informācijas nav iespējams izdarīt tālejošus secinājumus, ja neņem vērā dažādu valstu zonu precīzu situāciju un izmērus.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

2 °c eesmärgi saavutamiseks tuleb pärast 2012. aastat, s.t kyoto protokolli eesmärkide saavutamise tähtaega, võtta kaugeleulatuvaid meetmeid.

ラトビア語

lai sasniegtu šo 2 °c mērķlielumu, pēc 2012. gada, līdz kuram jāizpilda kioto protokola uzdevumi, būs jāvienojas par jauniem ilgtermiņa pasākumiem.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

jaapan on juba ammu tunnistatud ressursiefektiivsuse mõttes eeskäijaks, kuid teised riigid, nagu hiina, seavad alles kaugeleulatuvaid eesmärke, mõistes kulude vähenemisest ja tekkivatest turuvõimalustest saadavat topeltkasu.

ラトビア語

ilgu laiku uzskatīja, ka visvairāk resursu efektivitātes jomā ir sasniegusi japāna, tomēr arī tādas valstis kā Ķīna šajā ziņā izvirza augstus mērķus, apzinoties dubulto ieguvumu, ko sniedz mazākas izmaksas un jaunas tirgus iespējas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kui patsiendid alustavad naatriumoksübaadi kasutamist, kuni nad ei tea kas see ravimpreparaat omab mingeid kaugeleulatuvaid toimeid järgmiseks päevaks, peavad nad autojuhtimisel, masinate käsitsemisel ja muude vaimset tähelepanu nõudvate tegevuste sooritamisel olema äärmiselt ettevaatlikud.

ラトビア語

nātrija oksibāta lietošanas sākumā, kamēr pacients nezina, vai šī medikamenta iedarbība turpināsies arī nākamajā dienā, viņam jābūt īpaši piesardzīgam, vadot transportlīdzekli, apkalpojot smagus mehānismus vai veicot jebkuru citu uzdevumu, kas var būt bīstams vai prasīt pilnīgu psihisku modrību.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

-süstemaatilist juurdepääsu ei tohiks anda: otsusega tuleb tagada, et kolmanda samba alla kuuluvatele asutustele juurdepääsu andmise vajalikkust ja proportsionaalsust uuritakse iga üksikjuhtumi puhul eraldi. sellega seoses on ülimalt oluline õigusakti täpne sõnastus, et mitte võimaldada kaugeleulatuvaid tõlgendusi, mis omakorda viiks korrapärase juurdepääsu andmiseni.

ラトビア語

-regulāru piekļuvi nevajadzētu piešķirt; ar lēmumu ir jānodrošina, lai trešā pīlāra iestādes vienmēr katrā konkrētā gadījumā izskatītu vajadzību pēc piekļuves un tās samērību. Šādā sakarā ārkārtīgi svarīgi ir precīzi formulēt juridisko instrumentu, lai neatstātu iespēju plašai interpretācijai, kas savukārt izraisītu regulāru piekļuvi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,005,555 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK