検索ワード: kriminaalmenetlustes (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

kriminaalmenetlustes

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

protsessuaalsed õigused kriminaalmenetlustes *

ラトビア語

procesuālās tiesības krimināllietu izskatīšanā *

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

mis käsitleb euroopa liidu liikmesriikides tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste arvessevõtmist uutes kriminaalmenetlustes

ラトビア語

par eiropas savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

käesolevat sätet rakendatakse selliselt, et see ei takista võltsimiskahtlusega pangatähtede kasutamist või säilitamist tõendina kriminaalmenetlustes.

ラトビア語

Šo noteikumu īsteno tādā veidā, ka tas neliedz banknotes, kuras uzskata par viltotām, izmantot vai saglabāt kā pierādījumus kriminālprocesos.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

c. arvestades, et nende õiguste kaitsmine on eriti oluline kriminaalmenetlustes, kus on kaalul põhivabadused;

ラトビア語

c. tā kā šo tiesību aizsardzība ir vēl svarīgāka krimināllietu izskatīšanā, kurās tiek skarts pamatbrīvību jautājums;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

hoechst märgib seejärel, et „soodsaima sätte kohaldamise põhimõte” kui õiguse üldpõhimõte on kohaldatav nii kriminaalmenetlustes kui ka haldusmenetlustes.

ラトビア語

hoechst turklāt norāda, kā vispārējais tiesību princips “vislabvēlīgākā noteikuma princips” ir piemērojams gan kriminālprocesā, gan administratīvajā procesā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

euroopa inimõiguste kohus on järjepidevalt otsustanud, et isegi kriminaalmenetlustes võib tõendite avaldamisest keelduda, kui seda on vaja selleks, et kaitsta mõne teise isiku põhiõigusi või mõnda olulist avalikku huvi.

ラトビア語

eiropas cilvēktiesību tiesa patiešām konsekventi ir noteikusi, ka pat kriminālprocesa ietvaros var netikt piešķirta pieeja pierādījumiem, ja ir jāaizsargā citas personas pamattiesības vai jāaizsargā svarīgas sabiedrības intereses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

4.3.6 seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades on selgelt esikohale seatud meetmed, mis on suunatud kõnealuse põhimõtte (turvalisuse) elluviimisele euroopa tasandil minimaalse protsessiõiguse kaitse (vabaduse) arvel. vabaduse ja turvalisuse vahelise tasakaalu puudumise hea näide on euroopa vahistamismäärus, mis on kriminaalõiguse valdkonnas esimene samm kohtulahendite vastastikuse tunnustamise põhimõtte arendamise suunas [38]. hoolimata kõnealuse "euro-vahistamismääruse" otsesest mõjust pole kolm aastat pärast selle vastuvõtmist ikka veel loodud paralleelset õigusraamistikku, mis kaitseks kahtlustatavate ja kostjate protsessiõigust eli kriminaalmenetlustes.

ラトビア語

4.3.6 attiecībā uz tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās prioritāte skaidri ir noteikta pasākumiem, kas vērsti uz principa (drošības) ieviešanu. brīvības un drošības nelīdzsvarotības labs piemērs ir eiropas aresta orderis, kas krimināltiesību jomā ir pirmais solis tiesas lēmumu savstarpējās atzīšanas principa attīstīšanā [38]. neraugoties uz šī "eiropas ordera" tiešo ietekmi trīs gadus pēc tās pieņemšanas vēl aizvien nav paralēlas likumdošanas ietvarsistēmas, kas es aizsargātu aizdomās turēto un tiesājamo procesuālās tiesības kriminālprocesa laikā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,213,760 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK