Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
protsessuaalsed õigused kriminaalmenetlustes *
procesuālās tiesības krimināllietu izskatīšanā *
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
mis käsitleb euroopa liidu liikmesriikides tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste arvessevõtmist uutes kriminaalmenetlustes
par eiropas savienības dalībvalstīs pieņemtu spriedumu ņemšanu vērā jaunā kriminālprocesā
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
käesolevat sätet rakendatakse selliselt, et see ei takista võltsimiskahtlusega pangatähtede kasutamist või säilitamist tõendina kriminaalmenetlustes.
Šo noteikumu īsteno tādā veidā, ka tas neliedz banknotes, kuras uzskata par viltotām, izmantot vai saglabāt kā pierādījumus kriminālprocesos.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
c. arvestades, et nende õiguste kaitsmine on eriti oluline kriminaalmenetlustes, kus on kaalul põhivabadused;
c. tā kā šo tiesību aizsardzība ir vēl svarīgāka krimināllietu izskatīšanā, kurās tiek skarts pamatbrīvību jautājums;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
hoechst märgib seejärel, et „soodsaima sätte kohaldamise põhimõte” kui õiguse üldpõhimõte on kohaldatav nii kriminaalmenetlustes kui ka haldusmenetlustes.
hoechst turklāt norāda, kā vispārējais tiesību princips “vislabvēlīgākā noteikuma princips” ir piemērojams gan kriminālprocesā, gan administratīvajā procesā.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
euroopa inimõiguste kohus on järjepidevalt otsustanud, et isegi kriminaalmenetlustes võib tõendite avaldamisest keelduda, kui seda on vaja selleks, et kaitsta mõne teise isiku põhiõigusi või mõnda olulist avalikku huvi.
eiropas cilvēktiesību tiesa patiešām konsekventi ir noteikusi, ka pat kriminālprocesa ietvaros var netikt piešķirta pieeja pierādījumiem, ja ir jāaizsargā citas personas pamattiesības vai jāaizsargā svarīgas sabiedrības intereses.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
4.3.6 seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades on selgelt esikohale seatud meetmed, mis on suunatud kõnealuse põhimõtte (turvalisuse) elluviimisele euroopa tasandil minimaalse protsessiõiguse kaitse (vabaduse) arvel. vabaduse ja turvalisuse vahelise tasakaalu puudumise hea näide on euroopa vahistamismäärus, mis on kriminaalõiguse valdkonnas esimene samm kohtulahendite vastastikuse tunnustamise põhimõtte arendamise suunas [38]. hoolimata kõnealuse "euro-vahistamismääruse" otsesest mõjust pole kolm aastat pärast selle vastuvõtmist ikka veel loodud paralleelset õigusraamistikku, mis kaitseks kahtlustatavate ja kostjate protsessiõigust eli kriminaalmenetlustes.
4.3.6 attiecībā uz tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās prioritāte skaidri ir noteikta pasākumiem, kas vērsti uz principa (drošības) ieviešanu. brīvības un drošības nelīdzsvarotības labs piemērs ir eiropas aresta orderis, kas krimināltiesību jomā ir pirmais solis tiesas lēmumu savstarpējās atzīšanas principa attīstīšanā [38]. neraugoties uz šī "eiropas ordera" tiešo ietekmi trīs gadus pēc tās pieņemšanas vēl aizvien nav paralēlas likumdošanas ietvarsistēmas, kas es aizsargātu aizdomās turēto un tiesājamo procesuālās tiesības kriminālprocesa laikā.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering