検索ワード: müügiautomaatide (エストニア語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Latvian

情報

Estonian

müügiautomaatide

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ラトビア語

情報

エストニア語

kaupade müügiautomaatide, v.a rahavahetusmasinate, osad

ラトビア語

daļas automātiskām preču pārdošanas iekārtām (ieskaitot naudas mainīšanas iekārtas)

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

-elior: tegutseb toitlustamise, rajatiste haldamise, reisiteenuste jaemüügi ja müügiautomaatide alal.

ラトビア語

-uzņēmums elior: darbības jomas ir ēdināšana, iekārtu apsaimniekošana, ceļojumu mazumtirdzniecība un tirdzniecības automātu pakalpojumi.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

samuti kasutatakse euro pangatähtedel mitmeid peidetud turvaelemente, mida suudavad tuvastada müügiautomaatide ja keskpankade sularaha kiirsortimisseadmete sensorid.

ラトビア語

euro banknotēs iestrādāti arī daži slēpti elementi, kurus var konstatēt tirdzniecības automātos un centrālo banku izmantotajās ātrdarbīgajās banknošu šķirošanas iekārtās iestrādātie sensori.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

müügiautomaatide (nt parkimisautomaadid, mak- seautomaadid, ostukärud ja sigaretiautomaadid) tootjatele on nende automaatide kohandamise kõige tähtsamateks

ラトビア語

tirdzniecības automātu ražotājiem (piemēram, stāvvietu samaksas automātu, bankomātu, iepirkša- nās ratiņu un cigarešu automātu ražotājiem) eiro banknošu un monētu dizains, lielums, svars un mate-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

エストニア語

nende pangatähtede ja müntide edastamist alates 1. septembrist 2001 kolmandatele pooltele, näiteks kauplustele, restoranidele ning müügiautomaatide tootjatele ja ettevõtetele, nimetati täiendavaks eeljaotuseks.

ラトビア語

piegādāto banknošu un monētu tālāko piegādi trešajām personām, piemēram, veikaliem, restorāniem, kā arī tirdzniecības automātu ražotājiem un īpašniekiem, sākot ar 2001. gada 1.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

エストニア語

liikmesriigid on valinud üldisest ühikuhinna avaldamise kohustusest vabastatud tootekategooriad väga erinevate kriteeriumide alusel. enamikus siseriiklikes ülevõtmismeetmetes ei rakendata kõnealust kohustust toodete suhtes, mis koosnevad erinevatest üksikesemetest kokku pandud valikust, mida müüakse ühe komplektina, jäljendades sellega kõnealuse direktiivi preambulis toodud näiteid. Ühikuhinna avaldamist peetakse üldjuhul ebavajalikuks ka toodete puhul, mida turustatakse teatud määrast väiksemas mahus (kõnealune määr ulatub 5 grammist või 5 milliliitrist küproses ja leedus 100 grammi või 100 milliliitrini luksemburgis). mitmed liikmesriigid on vabastanud mõned või kõik tooted, mida müüakse automaatjagajate ja müügiautomaatide kaudu. eestis ja Ühendkuningriigis on siseriiklike sätete alusel, millega võeti üle kõnealuse direktiivi artikli 6 sätted, ühikuhinna avaldamise kohustusest vabastatud müügiautomaatides müüdavad tooted, mis on eelpakendatud teatud ühesuguses mahus.

ラトビア語

dalībvalstis atlasījušas produktu kategorijas, uz kurām neattiecas vispārējais pienākums norādīt vienības cenu, pēc ļoti dažādiem kritērijiem. lielākā daļa transponēšanas aktu nepiemēro šo pienākumu produktiem, kas vienā iepakojumā satur dažādus priekšmetus, izmantojot direktīvas preambulā sniegto piemēru. kopumā vienības cenas norādīšanu uzskata par nevajadzīgu produktiem, ko pārdod daudzumos, kuri nesasniedz konkrētu robežvērtību (no 5 g vai 5 ml kiprā un lietuvā līdz 100 g vai 100 ml luksemburgā). vairākas dalībvalstis atbrīvojumu piemērojušas dažiem vai visiem produktiem, ko pārdod tirdzniecības automātos. apvienotajā karalistē un igaunijā valsts tiesību aktos, ar ko transponē direktīvas 6. pantu, atbrīvojums no pienākums norādīt vienības cenu attiecināts uz produktiem, kas fasēti noteiktos daudzumos un ko pārdod tirdzniecības automātos.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,731,011,050 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK