検索ワード: kuueaastastele (エストニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

English

情報

Estonian

kuueaastastele

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

英語

情報

エストニア語

fluticasone furoate gsk on ette nähtud täiskasvanutele ja vähemalt kuueaastastele lastele.

英語

fluticasone furoate gsk is for use in adults and children aged six years and over.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

mõnikord on need kahjulikud kuueaastastele, teinekord kümneaastastele, siis jälle kaheteistaastastele.

英語

sometimes, this affects six year olds, then ten year olds, next time twelve year olds.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

エストニア語

„kuni kuueaastastele lastele: võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist.

英語

“children of 6 years and younger: use a pea-sized amount for supervised brushing to minimise swallowing.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

täiskasvanutele ja vähemalt kuueaastastele lastele manustatakse dukorali kahe annusena (teine annus üks kuni kuus nädalat pärast esimest).

英語

in adults and children from six years of age, dukoral is given as two doses, one to six weeks apart.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

pidevaks kooleravastaseks kaitseks on soovitatav manustada täiskasvanutele ja vähemalt kuueaastastele lastele kahe aasta pärast ning kahe - kuni kuueaastastele lastele kuue kuu pärast ühekordne revaktsineerimisannus.

英語

for continuous protection against cholera, a single booster dose is recommended after two years for adults and children from six years of age, and after six months for children aged between two and six years.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

エストニア語

terveid cystagon’i kõvakapsleid ei tohi aspiratsiooniohu tõttu manustada ligikaudu kuni kuueaastastele lastele (vt lõik 4.2).

英語

intact cystagon hard capsules should not be administered to children under the age of approximately 6 years due to risk of aspiration (see section 4.2).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

エストニア語

„kuni kuueaastastele lastele: võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist alla neelataks võimalikult vähe hambapastat.

英語

“children of 6 years and younger: use a pea sized amount for supervised brushing to minimize swallowing.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

3.19 emsk väljendab oma pettumust selles osas, et ei mainita kvaliteetse varajase hariduse tagamist alla kuueaastastele lastele, kuigi lastehoiuteenused on eli poliitika pikaajaline ja prioriteetne eesmärk ning ühendus on seadnud asjaomased kvantitatiivsed eesmärgid.

英語

3.19 the eesc is disappointed that no reference is made to the provision of quality "early education" for children under six, despite "childcare" services being a long-term and priority policy goal of the eu and the eu adoption of quantitative targets.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

3.19 emsk väljendab oma pettumust selles osas, et ei mainita kvaliteetse varajase hariduse ja arengu tagamist alla kuueaastastele lastele, kuigi lastehooldus ja päevahoid on eli poliitika pikaajaline ja prioriteetne eesmärk ning ühendus on seadnud asjaomased kvantitatiivsed eesmärgid.

英語

3.19 the eesc is disappointed that no reference is made to the provision of quality "early education and development" for children under six, despite childcare and daycare services being a long-term and priority policy goal of the eu and the eu adoption of quantitative targets.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エストニア語

„kuueaastastele ja noorematele lastele: võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga”

英語

‘children of 6 years and younger: use a pea sized amount for supervised brushing to minimize swallowing. in case of intake of fluoride from other sources consult a dentist or doctor’

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

& khangman; tugineb tuntud poomismängule. see on mõeldud enam kui kuueaastastele lastele. mängul on neli raskusastet (loomad ehk loomanimed, lihtne, keskmine ja raske). sõna valitakse juhuslikult, tähed on peidetud ning sul tuleb sõna tähti ükshaaval pakkudes ära arvata. iga kord, kui pakud vale tähe, joonistatakse poomispildile kriipsuke juurde. nii et parem arva sõna ära, enne kui pooja oma tegevusega lõpule jõuab! pakkuda saab 10 korda.

英語

& khangman; is a game based on the well-known hangman game. it is aimed at children aged six and over. the game has several categories of words to play with and among them: animals (animals words) and three difficulty categories: easy, medium and hard. a word is picked at random, the letters are hidden, and you must guess the word by trying one letter after another. each time you guess a wrong letter, part of a picture of a hangman is drawn. you must guess the word before being hanged! you have 10 tries.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,566,286 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK