検索ワード: ahximelehx (エスペラント語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

German

情報

Esperanto

ahximelehx

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ドイツ語

情報

エスペラント語

kiam ebjatar, filo de ahximelehx, forkuris al david en keilan, li kunportis kun si efodon.

ドイツ語

denn da abjathar, der sohn ahimelechs, floh zu david gen kegila, trug er den leibrock mit sich hinab.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed la regxo diris:vi devas morti, ahximelehx, vi kaj la tuta domo de via patro.

ドイツ語

aber der könig sprach: ahimelech, du mußt des todes sterben, du und deines vater ganzes haus.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed forsavigxis unu filo de ahximelehx, filo de ahxitub; lia nomo estis ebjatar; li forkuris al david.

ドイツ語

es entrann aber ein sohn ahimelechs, des sohnes ahitobs, der hieß abjathar, und floh david nach

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cadok, filo de ahxitub, kaj ahximelehx, filo de ebjatar, estis pastroj; kaj seraja estis skribisto;

ドイツ語

zadok, der sohn ahitobs, und ahimelech, der sohn abjathars, waren priester; seraja war schreiber;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj david venis en nobon al la pastro ahximelehx, kaj ahximelehx time eliris renkonte al david, kaj diris al li:kial vi estas sola kaj neniu estas kun vi?

ドイツ語

david aber kam gen nobe zum priester ahimelech. und ahimelech entsetzte sich, da er david entgegenging, und sprach zu ihm: warum kommst du allein und ist kein mann mit dir?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ahximelehx respondis al la regxo kaj diris:kiu do el cxiuj viaj servantoj estas tiel fidela, kiel david, kiu estas bofilo de la regxo kaj fervore vin obeas kaj estas estimata en via domo?

ドイツ語

ahimelech antwortete dem könig und sprach: und wer ist unter allen deinen knechten wie david, der getreu ist und des königs eidam und geht in deinem gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem hause?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

al la hxorestro. instruo de david, kiam venis doeg, la edomido, kaj raportis al saul, kaj diris al li:david venis en la domon de ahximelehx. kial vi fanfaronas pro malbono, ho tirano? la boneco de dio estas cxiama.

ドイツ語

eine unterweisung davids, vorzusingen; da doeg, der edomiter, kam und sagte saul an und sprach: david ist in ahimelechs haus gekommen. was trotzest du denn, du tyrann, daß du kannst schaden tun; so doch gottes güte täglich währet?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,094,553 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK