プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi vidas, ke homo pravigxas per faroj, kaj ne sole per fido.
badacussaçue bada ecen obretaric iustificatzen dela guiçona, eta ez fedetic solament?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ni do konkludas, ke homo pravigxas per fido, ekster la faroj de la legxo.
ala iuduén ber da iaincoa? ala ez gentilen-ere? guerthuqui gentilen-ere.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed ke neniu pravigxas antaux dio per la legxo, estas evidente; cxar:la virtulo vivos per fido;
eta legueaz nehor eztela iustificatzen iaincoa baithan, gauça claroa da: ecen iustoa fedez vicico da.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sciante, ke pravigxas homo ne per faroj de la legxo, sed nur per fido al jesuo kristo, ni mem en kristo jesuo kredis, por ke ni pravigxu per fido al kristo, kaj ne per faroj de la legxo; tial, ke per faroj de la legxo neniu karno pravigxos.
daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen legueco obréz, baina iesus christen fedeaz: guc-ere iesus christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát christen fedeaz, eta ez legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen legueco obréz,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: