プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vin portas la ondoj, mi estas la vento.
voimakas pohjoistuuli, joka tuo sinut rantaan.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
li kvietigis la ventegon, kaj gxiaj ondoj silentigxis.
hän tyynnytti myrskyn, ja meren aallot hiljenivät.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
parto de la insulo estis detruita de la gigantaj ondoj.
osan saaresta tuhosivat valtavat aallot.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
cxar cxirkauxis min la ondoj de la morto, torentoj pereigaj min teruris;
sillä kuoleman aallot piirittivät minut, turmion virrat peljästyttivät minut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pezas sur mi via furiozo, kaj per cxiuj viaj ondoj vi min premas. sela.
sinä olet laskenut minut syvimpään hautaan, pimeyteen, syviin kuiluihin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi regas la malkvietecon de la maro; kiam levigxas gxiaj ondoj, vi ilin kvietigas.
herra, jumala sebaot, kuka on voimassa sinun vertaisesi, herra? ja sinun uskollisuutesi ympäröitsee sinua.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, kaj la tumulton de popoloj.
joka voimallasi vahvistat vuoret ja olet vyötetty väkevyydellä;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abismo resonas al abismo per la bruo de viaj falakvoj; cxiuj viaj akvoj kaj ondoj pasis super mi.
minun jumalani, minun sieluni on murheellinen minussa, sentähden minä muistan sinua jordanin maalla, hermonin kukkuloilla ja misarin vuorella.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxirkauxis min la ondoj de la morto, kaj turmentoj de sxeol min trafis; suferon kaj cxagrenon mi trovis.
kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis.
ja katso, järvellä nousi kova myrsky, niin että venhe peittyi aaltoihin; mutta hän nukkui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi estas la eternulo, via dio, kiu kvietigas la maron, kiam bruas gxiaj ondoj, kaj kies nomo estas eternulo cebaot.
minä olen herra, sinun jumalasi, joka liikutan meren, niin että sen aallot pauhaavat, jonka nimi on herra sebaot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.
sillä herra hävittää baabelin ja lopettaa sieltä suuren äänten melun. heidän aaltonsa pauhaavat kuin suuret vedet, korkea on heidän äänensä kohina.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vi jxetis min en la profundegon, en la internon de la maro, kaj fluego min cxirkauxis; cxiuj viaj ondegoj kaj ondoj iris super min.
ja sanoi: "minä huusin ahdistuksessani herraa, ja hän vastasi minulle. tuonelan kohdussa minä huusin apua, ja sinä kuulit minun ääneni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sed trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la sxipon; kaj la antauxo fiksigxis kaj restis nemovebla, sed la malantauxo rompigxis de la forto de la ondoj.
mutta he joutuivat riutalle ja antoivat laivan törmätä siihen; keulapuoli tarttui kiinni ja jäi liikkumattomaksi, mutta peräpuoli hajosi aaltojen voimasta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cxu vi ne timas min? diras la eternulo; cxu vi ne tremas antaux mi, kiu faris sablon limo por la maro, arangxo eterna, kiun gxi ne transpasxas? kiom ajn gxi skuigxas, gxi nenion povas fari; kiom ajn bruas gxiaj ondoj, ili ne povas gxin transpasxi.
ettekö pelkää minua, sanoo herra, ettekö vapise minun edessäni, joka olen pannut hiekan meren rajaksi, ikuiseksi määräksi, jonka ylitse se ei pääse; ja vaikka se kuohuu, ei se mitään voi, ja vaikka sen aallot pauhaavat, eivät ne sen ylitse pääse?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: