検索ワード: persistis (エスペラント語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

French

情報

Esperanto

persistis

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

フランス語

情報

エスペラント語

Ŝi persistis ĝis la fino.

フランス語

elle a tenu jusqu'à la fin.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li persistis en sia laboro.

フランス語

il s'accrocha à son travail.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li persistis pri sia propra teorio.

フランス語

il s'en tenait à sa propre théorie.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

"nenion ajn?" persistis la reĝo. "nenion ajn."

フランス語

« rien absolument ? » insista le roi.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj ili persistis en la instruo de la apostoloj kaj en la kunuleco, en la dispecigo de pano kaj en pregxoj.

フランス語

ils persévéraient dans l`enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj maria, la patrino de jesuo, kaj kun liaj fratoj.

フランス語

tous d`un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et marie, mère de jésus, et avec les frères de jésus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

per la fido li forlasis egiptujon, ne timante la koleregon de la regxo; cxar li persistis, kiel vidante tiun, kiu ne estas videbla.

フランス語

c`est par la foi qu`il quitta l`Égypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

"sed pri lia hararo," persistis la falsa kelonio, "li fakte ne povus netigi ĝin per la nazo."

フランス語

« mais, les pieds en dehors, » continua opiniâtrement la fausse-tortue. « pourquoi dire qu’il avait les pieds en dehors ? »

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

"la kaŭzo estas," diris la grifo, "ke ili persistis iri danci kun omaroj; do, oni ĵetis ilin malproksimen en la maro; do ili havis tre longan falon; do, la vostoj fiksiĝis en la buŝoj, kaj oni ne povis malfiksi ilin; do—jen ĉio."

フランス語

« la raison, c’est que les merlans, » dit le griffon, « voulurent absolument aller à la danse avec les homards. alors on les jeta à la mer.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,743,794,932 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK