İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Ŝi persistis ĝis la fino.
elle a tenu jusqu'à la fin.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li persistis en sia laboro.
il s'accrocha à son travail.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li persistis pri sia propra teorio.
il s'en tenait à sa propre théorie.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"nenion ajn?" persistis la reĝo. "nenion ajn."
« rien absolument ? » insista le roi.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kaj ili persistis en la instruo de la apostoloj kaj en la kunuleco, en la dispecigo de pano kaj en pregxoj.
ils persévéraient dans l`enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj cxi tiuj unuanime persistis en pregxado kaj petado, kun la virinoj, kaj maria, la patrino de jesuo, kaj kun liaj fratoj.
tous d`un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et marie, mère de jésus, et avec les frères de jésus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per la fido li forlasis egiptujon, ne timante la koleregon de la regxo; cxar li persistis, kiel vidante tiun, kiu ne estas videbla.
c`est par la foi qu`il quitta l`Égypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sed pri lia hararo," persistis la falsa kelonio, "li fakte ne povus netigi ĝin per la nazo."
« mais, les pieds en dehors, » continua opiniâtrement la fausse-tortue. « pourquoi dire qu’il avait les pieds en dehors ? »
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"la kaŭzo estas," diris la grifo, "ke ili persistis iri danci kun omaroj; do, oni ĵetis ilin malproksimen en la maro; do ili havis tre longan falon; do, la vostoj fiksiĝis en la buŝoj, kaj oni ne povis malfiksi ilin; do—jen ĉio."
« la raison, c’est que les merlans, » dit le griffon, « voulurent absolument aller à la danse avec les homards. alors on les jeta à la mer.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor