検索ワード: servi (エスペラント語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Maori

情報

Esperanto

servi

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

マオリ語

情報

エスペラント語

kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, por servi al la eternulo.

マオリ語

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi senigis aliajn ekleziojn, ricevante de ili pagon, por servi al vi;

マオリ語

i pahuatia e ahau era atu hahi, i tango utu ahau i a ratou kia minita ai ahau ki a koutou

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxu bubalo volos servi al vi? cxu gxi volos nokti cxe via mangxujo?

マオリ語

e pai ranei te unikanga kia mahi ki a koe? kei tau takotoranga kai ranei he moenga mona

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la pastroj ne povis stari kaj servi pro la nubo, cxar la majesto de la eternulo plenigis la domon de dio.

マオリ語

na kihai nga tohunga i ahei te tu ki te minita, i te kapua hoki; kua ki hoki te whare o te atua i te kororia o ihowa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar la filo de homo venis, ne por esti servata, sed por servi, kaj por doni sian vivon kiel elacxeton por multaj.

マオリ語

kihai nei hoki te tama a te tangata i haere mai kia mahia he mea mana, engari kia mahi ia, kia tuku hoki i a ia kia mate hei utu mo nga tangata tokomaha

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ili eniradu en mian sanktejon, ili alproksimigxadu al mia tablo, por servi al mi, kaj ili plenumadu antaux mi la servan oficon.

マオリ語

ko ratou e tomo ki roto ki toku wahi tapu, ko ratou ano e whakatata ki taku tepu hei minita ki ahau, ma ratou ano aku mea e tiaki

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en la agxo de tridek jaroj kaj pli, gxis la agxo de kvindek jaroj, cxiujn kapablajn por servi, por fari laboron en la tabernaklo de kunveno.

マオリ語

nga mea e toru tekau, he maha atu ranei o ratou tau, a tae noa ki nga mea e rima tekau o ratou tau, nga mea katoa e uru ana ki te mahi, ki te mea i nga mea o te tapenakara o te whakaminenga

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

cxar ili mem pri ni rakontas, kian alvenon ni havis cxe vi; kaj kiel vi vin turnis al dio for de idoloj, por servi vivantan kaj veran dion,

マオリ語

ko ratou nei hoki kei te korero mo matou, mo to matou taenga atu ki a koutou, mo to koutou tahuritanga mai hoki i nga whakapakoko ki te atua, ki te mahi ki te atua ora, ki te atua pono

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj el la netinoj, kiujn david kaj la princoj starigis por servi al la levidoj, ducent dudek netinojn; cxiuj ili estis registritaj laux siaj nomoj.

マオリ語

o nga netinimi ano i whakaritea nei e rawiri, e nga rangatira, mo nga mahi a nga riwaiti, e rua rau e rua tekau nga netinimi; he mea whakahua katoa o ratou ingoa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj al la pastroj levidoj el la idaro de cadok, kiuj alproksimigxos al mi, por servi al mi, diras la sinjoro, la eternulo, donu bovidon kiel pekoferon.

マオリ語

me hoatu e koe he puru, he kuao, hei whakahere hara ki nga tohunga, ki nga riwaiti, ki nga uri o haroko, e whakatata ana ki ahau minita ai, e ai ta te ariki, ta ihowa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj en la tago, kiam li venos en la sanktejon, en la internan korton, por servi en la sanktejo, li alportu sian pekoferon, diras la sinjoro, la eternulo.

マオリ語

na, a te ra e tomo ai ia ki te wahi tapu, ki to roto marae, ki te minita i roto i te wahi tapu, me whakahere e ia tana whakahere hara, e ai ta te ariki, ta ihowa

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en tiu tempo la eternulo apartigis la tribon de levi, por porti la keston de la interligo de la eternulo, por stari antaux la eternulo, servi al li, kaj beni en lia nomo, gxis la nuna tago.

マオリ語

i taua wa ano ka wehea e ihowa te iwi o riwai hei amo i te aaka o te kawenata a ihowa, hei tu ki te aroaro o ihowa, hei minita ki a ia, hei manaaki hoki i runga i tona ingoa a mohoa noa nei

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj josuo diris al la popolo:vi ne povas servi al la eternulo; cxar li estas dio sankta, dio severa; li ne estos indulga kontraux viaj malbonagoj kaj pekoj.

マオリ語

na ka mea a hohua ki te iwi, e kore e ahei i a koutou te mahi ki a ihowa: he atua tapu hoki ia; he atua hae ia; e kore e tukua noatia e ia a koutou mahi tutu, o koutou hara

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ankaux niaj brutoj iros kun ni, ne restos ecx unu hufo; cxar el ili ni prenos, por fari servon al la eternulo, nia dio; kaj ni ne scias, per kio ni devas servi al la eternulo, gxis ni venos tien.

マオリ語

me haere ano a matou kararehe i a matou; e kore tetahi maikuku e mahue; ka tangohia hoki e matou etahi o ena hei mahinga ki a ihowa, ki to matou atua; e kore hoki matou e mohio ki ta matou e mahi ai ki a ihowa, kia tae ra ano ki reira

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,155,240 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK