プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaj ester diris al hatahx, ordonante, ke li diru al mordehxaj:
И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi parolas ne ordonante, sed provante per la fervoro de aliaj la sincerecon de via amo ankaux.
Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed ordonante al vi jene, mi ne lauxdas vin, ke vi kunvenas ne por plibonigxo, sed por malplibonigxo.
Но, предлагая сие, не хвалю вас , что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tiam la cxefkapitano forsendis la junulon, ordonante al li:eldiru al neniu, ke vi sciigis min pri cxi tio.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj metinte sur ilin multajn batojn, ili jxetis ilin en malliberejon, ordonante al la estro de la malliberejo, ke li forte gardu ilin;
и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaj cxar oni montris al mi, ke estos konspiro kontraux la viro, mi tuj sendis lin al vi, ordonante ankaux, ke liaj akuzantoj atestu kontraux li antaux vi.
А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kaj kopion de la letera ordono, kiu estis donita en sxusxan, por ilin ekstermi, li donis al li, por montri al ester kaj sciigi al sxi, ordonante al sxi iri al la regxo, por petegi lin pri sxia popolo.
и вручил ему список с указа, обнародованного в Сузах, об истреблении их, чтобы показать Есфири и дать ей знать обо всем ; притом наказывал ей, чтобы она пошла к царю и молила его о помиловании и просила его за народ свой.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: