プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
god bemint hen die rechtvaardig handelen.
Ва агар миёнашон ҳукм кунӣ, ба адолат ҳукм кун, ки Худо адолатпешагонро дӯст дорад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
zij zullen antwoorden: dat wat rechtvaardig is.
Гӯянд: «Сухани ҳақ гуфт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
volgt niet de begeerte om niet rechtvaardig te zijn.
Пас ба ҳавои нафс паправӣ макунед, то аз шаҳодати ҳақ рӯй гардонед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
volgt dus niet je geneigdheid om niet rechtvaardig te zijn.
Пас ба ҳавои нафс паправӣ макунед, то аз шаҳодати ҳақ рӯй гардонед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en zeg: begeert gij rechtvaardig en heilig te worden?
Бигӯ: «Оё туро рағбате ҳаст, ки покиза шавӣ,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hij zal een eerwaardig en kuisch man zijn en een rechtvaardig profeet.
Ӯ калимаи Худоро тасдиқ мекунад ва худ бузургест безор аз занон ва паёмбарест аз шоистагон».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
het is rechtvaardig dat ik van god niets anders dan de waarheid zegge.
Шоиста аст, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯям.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en herdenk edris in hetzelfde boek; want hij was een rechtvaardig mensch.
Ва дар ин китоб Идрисро ёд кун. Ӯ ростгуфторе паёмбар буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god verbiedt u niet, hen vriendschappelijk te behandelen en rechtvaardig jegens hen te zijn.
Худо касонеро, ки ба адолат рафтор. мекунанд, дӯст дорад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god zeide: het is een rechtvaardig vonnis, en ik spreek de waarheid;
Гуфт: «Ҳақ аст ва он чӣ мегӯям, рост аст,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en er zal tussen hen rechtvaardig worden geoordeeld, en hun zal geen onrecht worden aangedaan.
Миёнашон ба адолат ҳукм шавад ва мавриди ситам воқеъ нагарданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ons oordeel is rechtvaardig uitgesproken tegen het meerendeel. immers, zij zullen niet gelooven.
Азоби Худо барои бештаринашон воҷиб шудааст ва имон намеоваранд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
is die dan gelijk aan iemand die gebiedt rechtvaardig te handelen en die op een juiste weg is?
Оё ин мард бо он кас, ки мардумро ба адл фармон медиҳад ва худ бар роҳи рост меравад, баробар аст?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en dat den mensch, die rechtvaardig is, niets zal worden opgelegd, behalve zijn eigen arbeid.
Ва ин ки: барои мардум музде ғайри он чӣ худ кардаанд, нест?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
daarom werd het vonnis van onzen heer rechtvaardig over ons uitgesproken, en wij zullen zekerlijk zijne wraak proeven.
Гуфтаи Парвардигорамон бар мо воҷид шуд. Акнун бояд бичашем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
deze koran geeft den mensch duidelijke voorschriften, en is eene leiding en eene genade voor hen, die rechtvaardig oordeelen.
Ин Қуръон далелҳои равшани мардум ва ҳидояту раҳматест барои аҳли яқин.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
zij allen deden niet anders, dan hunne gezanten van valschheid beschuldigen, waardoor mijne wraak rechtvaardig op hen werd uitgeoefend.
Аз инҳо касе набуд, ки паёмбаронро дурӯғ набаровард ва уқубати Ман воҷиб омад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en als jullie vrezen hen niet rechtvaardig (te kunnen) verzorgen, dan één of wat jullie aan slavinnen bezitten.
Ва агар бими он доред, ки ба адолат рафтор накунед, танҳо як зан бигиред ё ҳар чӣ молики он шавед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god beveelt jullie in bewaring gegeven goederen aan de rechthebbenden te overhandigen en, wanneer jullie tussen de mensen oordelen, dat jullie rechtvaardig oordelen.
Худо ба шумо фармон медиҳад, ки амонатҳоро ба соҳибонашон бозгардонед. Ва чун дар миёни мардум ба доварӣ нишинед, ба адл доварӣ кунед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god antwoordde: o noach! waarlijk, hij behoort niet tot uw gezin; uwe tusschenkomst voor hem is geen rechtvaardig werk.
Гуфт: «Эй Нӯҳ, ӯ аз хонадони ту нест, ӯ амалест носолеҳ. Аз сари ноогоҳӣ аз Ман чизе махоҳ.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: