検索ワード: je pars tout de suite (オランダ語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Danish

情報

Dutch

je pars tout de suite

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

デンマーク語

情報

オランダ語

"lait pour nourrissons" en "lait de suite";

デンマーク語

»lait pour nourrissons« og »lait de suite«

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

"préparation pour nourrissons" en " préparation de suite"

デンマーク語

»préparation pour nourrissons« og »préparation de suite«

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

ik zie niet in waarom de markt voor reserveonderdelen niet onmiddellijk geliberaliseerd zou kun nen worden — „tout de suite".

デンマーク語

at forslaget tages tilbage er en rent teknisk foranstaltning, ikke en strategisk.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

zonder een internationaal droit de suite, zal de europese kunstmarkt zeker uitwijken naar andere landen.

デンマーク語

uden en international følgeret vil det europæiske kunstmarked gå til udlandet.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

krijgen wij de suite à donner niet meer, en zo neen, waarom zijn de leden dan niet geraadpleegd?

デンマーク語

det bliver lidt længere end sædvanligt af en grund, som vil være meget klar, når jeg gennemgår det.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

mijnheer de voorzitter, vertelt u mij alstublieft wat er is gebeurd met de suite à donner die wij altijd kregen aan het einde van het vragenuur met de commissie.

デンマーク語

flynn, medlem af kommissionen. - (en) inden jeg begynder på dette svar, vil jeg gerne bede om deres overbærenhed, hr. formand.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

laten we daarom hopen dat het genie van onze grote componisten ons verlicht en dat parlement en raad inspiratie mogen putten uit arthur rubinstein bij de interpretatie van de suite die nu aanvangt.

デンマーク語

gid de store komponisters be gavelse vil kunne inspirere os, og at parlamentet og rådet vil nå op på siden af arthur rubinstein i deres fortolkning af den suite, der begynder nu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

vindt de raad ook niet dat de invoering van een geharmoniseerd droit de suite voor kunstenaars in de eu tot onnodige lastige regelgeving zou leiden en het concurrentievermogen van de communautaire kunstmarkt zou schaden?

デンマーク語

mener rådet, at indførelsen af en ensartet videresalgsret for kunstnere i den europæiske union ville medføre en juridisk byrde i de tilfælde, hvor der ikke for øjeblikket eksisterer nogen, og ødelægge de nationale kunstmarkeders konkurrenceevne?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

zoals de geachte afgevaardigde in herinnering brengt was de meerderheid van de deelnemers van oordeel dat harmonisatie van het „droit de suite" in de gemeenschap noodzakelijk is. de tijdens deze

デンマーク語

som det ærede medlem erindrer om, var flertallet af deltagerne af den opfattelse, at det er nødvendigt at harmonisere »droit de

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de commissie heeft voorts om de volgende redenen besloten zich bij de raad van europa aan te sluiten, ten einde het „droit de suite" uit te breiden :

デンマーク語

dernæst har følgende grunde foranlediget kommissionen til at foreslå europarådet at tilslutte sig dens bestræbelser i retning af en udvidelse af kunstneres ret til vederlag ved videresalg af deres kunstværker:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

om die reden pleit ik voor een lange overgangsperiode zodat er serieuze onderhandelingen begonnen kunnen worden over een internationaal droit de suite. zonder deze onderhandelingen zullen wij de europese kunstmarkt verliezen, of deze nu in parijs, berlijn of londen gesitueerd is.

デンマーク語

jeg må derfor plædere for en lang overgangsperiode til at få gang i seriøse forhandlinger om international følgeret, uden hvilken vi mister det europæiske kunstmarked, om det så befinder sig i paris, berlin eller london.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

door deze maatregel wordt het bovendien eerder onwaarschijnlijker dan waarschijnlijker dat een mondiale overeenkomst inzake het droit de suite zal worden gesloten. voor new york en genève, de begunstigden van deze overeenkomst, is het immers niet langer aantrekkelijk met de europese unie een dergelijke overeenkomst te sluiten.

デンマーク語

derudover vil det være mindre og ikke mere sandsynligt, at forslaget fører til en global aftale om følgeret, fordi der ikke er noget incitament for de begunstigede i aftalen- new york og genève- til at indgå aftale med eu.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

3) de kwestie inzake het „droit de suite" biedt een bijzonder goede gelegenheid om de samenwerking tussen de gemeenschap en de raad van europa verder te ontwikkelen, hetgeen zonder meer wenselijk is.

デンマーク語

3. problemet vedrørende kunstneres ret til vederlag ved videresalg af deres kunstværker er en passende anledning til at udvikle samarbejdet mellem fællesskabet og europa rådet, hvilket er et almindeligt ønske.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

tot slot zij erop gewezen dat een europese conventie betreffende het „droit de suite" de goedkeuring van een communautaire richtlijn geenszins uitsluit, maar juist vergemakkelijkt. deze richtlijn zal later op een tijdstip dat het meest geschikt wordt geacht, worden aangenomen.

デンマーク語

det må endelig understreges, at en europæisk konvention vedrørende kunstneres ret til vederlag ved videresalg af deres kunstværker på ingen måde udelukker, men tværtimod snarere letter vedtagelsen af et fællesskabsdirektiv om samme emne: en senere vedtagelse på det mest belejlige tidspunkt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

il est à relever que les intérêts versés par les sociétés holding 1929 exonérées (comme par toute autre société luxembourgeoise) à des personnes physiques, bénéficiaires effectifs au sens de la directive du conseil 2003/48/ce en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts [11], qui sont des résidents d'un etat membre de l'union européenne sont soumis à la retenue à la source prévue par la directive et il en est de même pour ce qui concerne la retenue libératoire de 10 % sur les intérêts payés aux personnes physiques résidentes, introduite au grand-duché à partir du 1er janvier 2006.

デンマーク語

il est à relever que les intérêts versés par les sociétés holding 1929 exonérées (comme par toute autre société luxembourgeoise) à des personnes physiques, bénéficiaires effectifs au sens de la directive du conseil 2003/48/ce en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts [11], qui sont des résidents d'un etat membre de l'union européenne sont soumis à la retenue à la source prévue par la directive et il en est de même pour ce qui concerne la retenue libératoire de 10 % sur les intérêts payés aux personnes physiques résidentes, introduite au grand-duché à partir du 1er janvier 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,239,205 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK