検索ワード: binnenvaartmarkt (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

binnenvaartmarkt

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

c. openstelling van de europese binnenvaartmarkt;

ドイツ語

c) Öffnung des europäischen binnenschifffahrtsmarktes sowie

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

monitoring van trends en ontwikkelingen op de binnenvaartmarkt

ドイツ語

beobachtung von trends und entwicklungen auf dem binnenschifffahrtsmarkt

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 4
品質:

オランダ語

de commissie wordt uitgenodigd de integratie van de binnenvaartmarkt in een uitgebreid europa te

ドイツ語

seine fraktion wolle ein demokratisches, so ziales und "bürgerrechtliches" ("citoyenne") europa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

een aangepast kader creëren om de binnenvaartmarkt te optimaliseren en de belemmeringen voor de groei van de binnenvaart opheffen.

ドイツ語

schaffung geeigneter rahmenbedingungen zur optimierung des binnenmarktes im binnenschiffsverkehr und beseitigung von hindernissen, die seiner verstärkten nutzung im wege stehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de binnenvaartmarkt bestaat uit drie afzonderlijke sectoren, die qua aanbod en vraag op vervoersgebied een verschillende ontwikkeling kennen.

ドイツ語

der binnenschiffahrtsmarkt besteht aus drei unterschiedlichen sektoren, die unter­schiedliche entwicklungen in den bereichen nachfrage und angebot aufweisen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit vormt een belangrijke begeleidende maatregel van de geleidelijke liberalisering van de binnenvaartmarkt die eveneens door de commissie wordt aangekondigd in een voorstel van 23 mei 1995.

ドイツ語

dabei handelt es sich um eine wichtige begleitmaßnahme zur liberalisierung der binnenschiffahrt, die von der kommission in einem ebenfalls am 23. mai vorgelegten vorschlag befürwortet wurde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de commissie is van mening dat de beschreven werkwijze tot op heden niet heeft geleid tot een noemenswaardige verstoring van de concurrentieverhoudingen op de eeg-binnenvaartmarkt.

ドイツ語

van miert. - (nl) ich bin hierzu gern bereit, um so mehr als meine dienststellen nach einführung der abwrackregelung seit geraumer zeit den auftrag haben, auch eine positive politik zu erarbeiten, denn wir sind davon überzeugt - und ich nehme an, die große mehrheit des parlaments mit uns -, daß die binnen schiffahrt aus gründen der umwelt und der sicherheit wieder an bedeutung gewinnen muß.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

daarbij dient te worden gestreefd naar een uniforme ordening van de westeuropese binnenvaartmarkt, wat m.n. harmonisering van de concurrentievoorwaarden en afschaffing van de toerbeurtregeling impliceert.

ドイツ語

anzustreben ist dabei eine einheitliche marktordnung auf dem westeuropäischen binnenschiffahrtsmarkt, die eine harmonisie­rung der wettbewerbsbedingungen realisiert und die abschaffung der tour-de-rôle-systeme beinhaltet.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

een dergelijk bewakingsmechanisme van onbepaalde duur wordt gerechtvaardigd door de unieke kenmerken van de binnenvaartmarkt vergeleken met de overige vervoerswijzen, namelijk de duurzaamheid van het materieel en het feit dat scheepsruimte niet via natuurlijk verloop vanzelf verdwijnt.

ドイツ語

ein solcher Überwachungsmechanismus von unbegrenzter dauer ist gerechtfertigt, da der binnenschiffahrtsmarkt gegenüber anderen verkehrsträgern spezifische und einmalige merkmale aufweist, die im zusammenhang mit der langen lebensdauer der schiffe und des natürlichen fortbestandes des schiffsraums stehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

op 29 mei 1996 stemde de commissie in met de voortzetting van een steunregeling voor de binnenscheepvaart in frankrijk, teneinde de ambachtelijke ondernemingen in de sector de mogelijkheid te geven zich onder de best mogelijke voorwaarden aan te passen aan de liberalisering van de binnenvaartmarkt.

ドイツ語

am 29. mai 1996 genehmigte die kommission die fortschreibung einer französischen beihilferegelung zugunsten des binnenschiffahrttransports, die optimale bedingungen für die anpassung der handwerksbetriebe des sektors an die schrittweise liberalisierung des binnenschiffmarkts schaffen soll.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de speciale bijdragen (strafheffingen) die in het kader van deze regeling worden betaald zullen met name kunnen worden gebruikt voor de toekenning van slooppremies in geval van een ernstige crisis op de binnenvaartmarkt.

ドイツ語

die im rahmen der “alt-für-neu-regelung” gezahlten sonderbeiträge können zur gewährung von abwrackprämien bei einer schweren störung des binnenschiffahrtsmarktes verwendet werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

het is dus de bedoeling de gemeenschappelijke bepalingen in de sfeer van het capaciteitsbeleid voor de hele binnenvaartmarkt tijdelijk, d.i. gedurende maximum vijf jaar, te handhaven, maar deze tegelijk geleidelijk af te bouwen.

ドイツ語

während eines zeitraums von höchstens fünf jahren sollen die gemeinschaftlichen bestimmungen für die kapazitätsregulierung im gesamten binnenschiffahrtsmarkt vorübergehend aufrechterhalten und schrittweise abgebaut werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

deze nieuwe communautaire maatregelen voor de structurele sanering van de binnenscheepvaart vormen een onmisbare flankerende maatregel voor de geleidelijke liberalisering van de binnenvaartmarkt, waarvoor de raad eveneens op 19 november 1996 richtlijn 96/75/eg heeft vastgesteld.

ドイツ語

diese neue gemein­schaftsaktion zur strukturbereinigung in der binnenschiffahrt stellt eine unerläßliche unter­stützung für die schrittweise liberalisierung des Βinnenschiff marktes dar, zu der der rat am 19. november 1996 die richtlinie 96/75/eg erlassen hat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(2) overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de%quot%oud voor nieuw%quot%-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van richtlijn 96/75/eg(5), kan worden ingegrepen; dat voorts dient te worden verhinderd dat de effecten van de sinds 1990 uitgevoerde sloopacties teniet worden gedaan doordat meteen nadat genoemde regeling afloopt, nieuwe scheepsruimte in de vaart wordt gebracht; dat het dus nodig is de%quot%oud voor nieuw%quot%-regeling te handhaven gedurende een overgangsfase van ten hoogste vier jaar, waarin de verhoudingen tot nul worden afgebouwd en de communautaire marktinterventie geleidelijk wordt beëindigd; dat het ook belangrijk is de%quot%oud voor nieuw%quot%-regeling, het instrument voor beheersing van de capaciteit van de eg-vloten, na die vier jaar te handhaven, maar dan op niveau nul en als waakmechanisme, dat alleen bij ernstige verstoring van de markt in de zin van artikel 7 van richtlijn 96/75/eg kan worden gereactiveerd;

ドイツ語

(2) von den begleitmaßnahmen dieses strukturbereinigungssystems, mit dem eine zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "alt-für-neu-regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes funktionieren des binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. diese regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste interventionsinstrument im fall einer schweren marktstörung im sinne des artikels 1 der richtlinie 96/75/eg(5). ferner sollte vermieden werden, daß die positiven wirkungen der seit 1990 durchgeführten abwrackaktionen durch die inbetriebnahme neuen schiffsraums unmittelbar nach ablauf dieser regelung zunichte gemacht werden. somit erweist es sich als erforderlich, die "alt-für-neu-regelung" während eines auf maximal vier jahre beschränkten zeitraums beizubehalten, wobei das verhältnis "alt für neu" schrittweise auf null gesenkt werden sollte, um einen reibungslosen Übergang sicherzustellen und die phase der intervention der gemeinschaft im binnenschiffahrtsmarkt abzuschließen. es ist ebenso wichtig, die "alt-für-neu-regelung" über den zeitraum von vier jahren hinaus mit einem nullsatz als instrument zur regelung der kapazitäten der gemeinschaftsflotte beizubehalten, dem jedoch nur eine Überwachungsfunktion zukommt und das lediglich bei einer schweren marktstörung im sinne des artikels 7 der richtlinie 96/75/eg erneut eingesetzt werden kann.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,750,014,344 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK