検索ワード: urgentiemaatregelen (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

urgentiemaatregelen

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

de verlenging van de urgentiemaatregelen betreft:

ドイツ語

diese verlängerung der dringlichkeitsmaßnahmen betrifft:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

alleen urgentiemaatregelen kunnen de resterende i 600 werknemers helpen.

ドイツ語

nicht weil ihr das parlament als solches gleichgültig wäre, sondern weil sie das als ziemlich idiotisch betrachtet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

naar aanleiding van dat communiqué stelden de autoriteiten van het verenigd koninkrijk urgentiemaatregelen vast.

ドイツ語

die unter 1. genannte richtlinie kann vom einzelnen in einem rechtsstreit mit den behörden geltend gemacht werden, um die anwendung der nationalen norm auszuschließen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

economisch en sociaal comité aan zij kan zijn blootgesteld alsook over de urgentiemaatregelen die dan moeten worden ge­troffen.

ドイツ語

wirtschafts- und sozialausschuß

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

op verzoek van de vijftien heeft de commissie ze tevens urgentiemaatregelen voorgesteld zodat er vaart achter deze wijziging kan worden gezet.

ドイツ語

auf wunsch der mitgliedstaaten hat die kommission ferner sofortmaßnahmen zur beschleunigung dieser Änderung vorgeschlagen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in de huidige crisis zijn urgentiemaatregelen noodzakelijk, zoals direct staatsingrijpen bij banken of nationalisering ervan en specifieke fiscale of financiële stimuli.

ドイツ語

"notfallmaßnahmen, wie etwa direkte staatliche interventionen oder die Übernahme von banken durch den staat sowie besondere steuerliche und finanzielle anreize sollten, so not­wendig sie in der gegenwärtigen krise auch sein mögen, sollten vereinbarte mittel- und langfristige ziele nicht untergraben oder bestehende und bewährte rahmenbedingungen, ein­schließlich der regelungen für rettungs- und umstrukturierungsbeihilfen, nicht aufs spiel setzen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

­ financiële deelneming aan de urgentiemaatregelen voor de bestrijding van besmettelijke longziekte bij runderen in frankrijk besluit c 5/2.1.125

ドイツ語

­ konsultation im rahmen der unido über die entwicklung des arzneimittelsektors in den entwicklungsländern 11/2.2.63

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de commissie achtte de verzoeken om urgentiemaatregelen van de eu voor de zuivelsector onterecht, maar verklaarde zich bereid samen te werken met de lidstaten in het kader van artikel 68 van verordening van de raad nr.

ドイツ語

die kommission hielt die forderungen nach sofortmaßnahmen der eu zugunsten des milchsektors für ungerechtfertigt, sie sei jedoch offen für eine zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten im rahmen des artikels 68 der verordnung (eg) nr.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

indien de bescherming van de rechten en belangen van de bank een herschikking van een financieringsverrichting met betrekking tot goedgekeurde investeringen rechtvaardigt, neemt de directie onverwijld de urgentiemaatregelen die zij nodig acht en legt deze onverwijld voor aan de raad van bewind.

ドイツ語

spricht sich das direktorium gegen die gewährung der finanzierung aus, so unterbreitet es die unterlagen mit seiner stellungnahme dem verwaltungsrat.(5) bei einer negativen stellungnahme des direktoriums kann der verwaltungsrat die finanzierung nur einstimmig gewähren.(6) bei einer negativen stellungnahme der kommission kann der verwaltungsrat die finanzierung nur einstimmig gewähren; bei dieser abstimmung enthält sich das von der kommission benannte mitglied des verwaltungsrats der stimme.(7) bei einer negativen stellungnahme des direktoriums und der kommission darf der verwaltungsrat die finanzierung nicht gewähren.(8) ist eine umstrukturierung eines mit genehmigten investitionen im zusammenhang stehenden finanzierungsgeschäfts zum schutz der rechte und interessen der bank gerechtfertigt, so ergreift das direktorium unverzüglich die dringlichkeitsmaßnahmen, die es für erforderlich hält, wobei es dem verwaltungsrat unverzüglich bericht zu erstatten hat.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

daarom doe ik een dringend beroep op de commissie de raad urgentiemaatregelen voor te stellen om een paar van deze alternatieve energieprojecten die de olie maatschappijen links en rechts hebben laten vallen weer op te vatten, en de anders onvermijdelijke terug keer naar olie tegen te houden.

ドイツ語

das dürfte auch auf vizepräsident davignon zurückzuführen sein, der in der kommission für diese aufgaben zuständig, heute leider jedoch nicht zugegen ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

anderzijds zou de toestand ook worden ver scherpt, indien de lid-staten op de crisis reageerden door elk afzonderlijk urgentiemaatregelen te treffen die tot scheeftrekking van de concurrentie verhoudingen en verergering van de vraagstukken van de reders zouden leiden.

ドイツ語

(') es ist zu prüfen, ob und unter welchen bedingungen bestimmte großumbauten von schiffen in diesem zusammenhäng dem neubau gleichgesetzt werden können.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de commissie heeft noodhulp verleend voor een totaalbedrag van 87 055 000 ecu ten behoeve van bevolkingsgroepen die het slachtoffer van rampen waren in de ontwikkelingslanden en in andere niet-communautaire landen, met uitzondering van de urgentiemaatregelen ten behoeve van door de golfcrisis getroffen personen.

ドイツ語

die kommission beschloß soforthilfemaßnahmen im gesamtwert von 67 055 000 ecu zugunsten von katastrophenopfern in den entwicklungsländern und anderen drittländern ohne die soforthilfe für die von der golfkrise betroffenen bevölkerungsgruppen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

voorts werd een aantal urgentiemaatregelen goedgekeurd betreffende lid-staten van de gemeenschap (ten behoeve van regio's getroffen door natuurrampen) en betreffende derde landen.

ドイツ語

die gemeinschaft brauche eine aktive beschäftigungspolitik, die wieder um einen besseren einsatz ihrer finanzmittel für soziale zwecke voraussetze.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(8) in augustus 2000 is op sardinië catarrale schapenkoorts (hierna "bluetongue" genoemd) uitgebroken en heeft de ziekte zich verder verspreid over het hele eiland, ondanks de door de overheidsinstanties genomen maatregelen. de verspreiding van de ziekte werd in de hand gewerkt door de klimatologische omstandigheden (warm en droog weer). ter bestrijding van de dierziekte hebben de italiaanse gezondheidsautoriteiten op 28 augustus 2000 besloten een verbod in te stellen op het vervoer van herkauwers, zowel huisdieren als wild (alsook van sperma, eicellen en embryo’s), van oorsprong en herkomst uit sardinië naar het overige italiaanse grondgebied en naar de andere lidstaten van de europese unie. ook het vervoer van deze dieren uit de provincie cagliari naar het overige regionale grondgebied werd verboden en de veterinaire diensten van de andere regio’s werden verplicht klinische controles te verrichten in bedrijven waar minder dan twee maanden van tevoren schapen uit sardinië waren binnengebracht. de regionale autoriteiten hebben vervolgens decreet nr. 34 van 5 september 2000 inzake urgentiemaatregelen ter bestrijding van bluetongue [3] aangenomen, waarbij het vervoer van schapen, geiten, runderen, buffels en gekweekt wild van bedrijven op het hele sardische grondgebied werd verboden. bij het decreet werden ook bestrijdingsmaatregelen voor vectorinsecten verplicht gesteld. op 16 oktober 2000 hebben de regionale gezondheidsautoriteiten het plan ter bestrijding en uitroeiing van bluetongue op sardinië aangenomen en op 25 oktober 2000 heeft de regionale raad van sardinië wet nr. 22/2000 betreffende steunmaatregelen voor veehouders ter beheersing van de dierziekte "catarrale schapenkoorts" (bluetongue) aangenomen, die vervolgens bij de commissie is aangemeld met het oog op het conformiteitsonderzoek in het licht van de artikelen 87, 88 en 89 van het verdrag. de in de artikelen 2, 3 en 4 van wet nr. 22/2000 van de regio sardinië bedoelde steunmaatregelen zijn als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt aangemerkt [4]. de commissie heeft besloten de procedure van artikel 88, lid 2, van het verdrag in te leiden ten aanzien van de in artikel 5 van bovengenoemde wet bedoelde steunmaatregelen.

ドイツ語

(8) im august 2000 ist die blauzungenkrankheit auf sardinien ausgebrochen und hat sich trotz der von den behörden durchgeführten maßnahmen auf der gesamten insel ausgebreitet. die ausbreitung wurde durch die klimatischen bedingungen (heißes und trockenes wetter) begünstigt. zur bekämpfung der seuche haben die italienischen gesundheitsbehörden am 28. august 2000 ein verbot der verbringung von aus sardinien stammendem zuchtwild und als nutztiere gehaltenen wiederkäuern (einschließlich sperma, eizellen und embryonen) in das übrige italienische hoheitsgebiet oder die anderen eu-mitgliedstaaten verhängt. außerdem wurde die verbringung dieser tiere von der provinz cagliari in das übrige gebiet der region verboten, und die veterinärdienste der anderen regionen wurden verpflichtet, klinische untersuchungen in den betrieben durchzuführen, in denen vor weniger als zwei monaten schafe aus sardinien in den bestand aufgenommen worden waren. danach haben die regionalen behörden den erlass nr. 34 vom 5. september 2000 über dringlichkeitsmaßnahmen zur bekämpfung der blauzungenkrankheit [3] erlassen, mit dem auf dem gesamten gebiet sardiniens die verbringung von schafen, ziegen, rindern, büffeln und zuchtwild verboten wurde. ferner wurde mit diesem erlass die bekämpfung der insekten, die diese seuche übertragen, verbindlich vorgeschrieben. am 16. oktober 2000 haben regionale gesundheitsbehörden den plan zur bekämpfung und tilgung der blauzungenkrankheit auf sardinien angenommen, und am 25. oktober 2000 hat der regionalrat von sardinien das gesetz nr. 22/2000 mit maßnahmen zugunsten der tierhalter zur bewältigung der als "blauzungenkrankheit" bezeichneten tierseuche erlassen, das daraufhin der kommission zur prüfung der Übereinstimmung mit den artikeln 87, 88 und 89 eg-vertrag übermittelt wurde. die maßnahmen gemäß den artikeln 2, 3 und 4 des gesetzes nr. 22/2000 wurden als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen [4]. die kommission hat jedoch beschlossen, wegen der beihilfen gemäß artikel 5 dieses gesetzes das verfahren gemäß artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,478,313 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK