プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening
ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoavien laitosten toiminnasta ja valvonnasta
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
juridische scheiding tussen de bijdragende onderneming en de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening
rahoittavan yrityksen ja ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoavan laitoksen erottaminen oikeudellisesti toisistaan
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
— de werkzaamheden van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening f—» punt 1.3.44);
d omaaloitteiset lausunnot euroopan työllisyysstrategiaa tukevien kolmen prosessin väliarvioinnista f—» kohta 1.3.20)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld inzake de toegang tot en de uitoefening van werkzaamheden van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening.
tässä direktiivissä säädetään ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoavien laitosten toiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
het is geen gemakkelijke opgave geweest om een compromis te bereiken over een dusdanig complex vraagstuk als het toezicht op de bedrijfspensioenvoorziening.
kompromissin saavuttaminen ammatillisten lisäeläkkeiden valvonnan kaltaisesta mutkikkaasta kysymyksestä ei ole ollut helppo tehtävä.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
d) de modaliteiten voor de overdracht van aanspraken op een andere instelling voor bedrijfspensioenvoorziening ingeval van beëindiging van de dienstbetrekking.
d) yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat eläkeoikeuksien siirtämistä toiseen ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoavaan laitokseen siinä tapauksessa, että työsuhde päättyy.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
d ontwerprichtlijn betreffende de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening: stand van de werkzaamheden (—punt 1.3.33).
sisäasioiden alalla komission jäsen philippe busquin esitteli komission hyväksymät ehdotukset päätöksiksi erityisistä tutkimusohjelmista (— kohta 1.3.55).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het europees parlement en de raad ondertekenen een richtlijn betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (r nr. 196).
ehdotus asetukseksi: lentoliikennepalvelujen tarjoamiseen liittyviltä tuilta ja epäterveiltä hinnoittelukäytännöiltä suojautuminen (muut maat kuin ey:n jäsenvaltiot)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
het verslag-kuckelkorn houdt zich, zoals reeds werd gezegd, bezig met de ouderdomsvoorziening in het kader van de tweede pijler, dat wil zeggen met de bedrijfspensioenvoorziening.
kuckelkornin mietintö käsittelee- niin kuin on jo useaan kertaan todettu- toiseen pylvääseen kuuluvaa vanhuuseläketurvaa, toisin sanoen työeläketurvaa.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
richtlijn 2003/41/eg van het europees parlement en de raad [4] voorziet in regelgeving op uniaal niveau voor instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening.
euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/41/ey [4] vahvistetaan ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoavia laitoksia koskevat unionin tason säännökset.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
j)%quot%lidstaat van ontvangst%quot%: lidstaat waarvan de voor bedrijfspensioenvoorziening geldende sociale en arbeidswetgeving van toepassing is op de relatie tussen de bijdragende onderneming en de deelnemers.
j) "vastaanottavalla jäsenvaltiolla" jäsenvaltiota, jonka ammatillisia lisäeläkkeitä koskevien järjestelmiä koskevaa sosiaali-ja työlainsäädäntöä sovelletaan rahoittavan yrityksen ja jäsenten väliseen suhteeseen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています