プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zij belichamen de hoop.
l' espoir c' est eux.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
lagere vennootschapsbelastingtarieven belichamen hogere beloningen voor het ondernemerschap en zullen meer mensen ertoe aanzetten om ondernemer te worden.
la baisse du taux d'imposition des entreprises contribuerait à un accroissement de la rétribution financière du chef d'entreprise et motiverait davantage de personnes à créer leur entreprise.
deze supranationale instellingen behartigen het algemeen europees belang, verdedigen het algemeen welzijn en belichamen de gemeenschap van lotsverbondenheid.
des institutions supranationales qui protègent l'intérêt général européen, à défendre le bien commun de l'europe et à donner corps à la communauté de destin.
5.1.2 vereenvoudiging van vergunningverlening: vergunningen belichamen de verantwoordelijkheid van de lidstaten met betrekking tot wapenhandel.
5.1.2 licence simplifiée: les licences traduisent de manière tangible la compétence des États membres en matière de commerce d'armements.
welke waarden belichamen de europeanen in een wereld waarin verzoeningsgezindheid en recht vaak door geweld en blinde willekeur worden overvleugeld?
quelles valeurs les européens incarnent-ils dans un univers où la violence et l'arbitraire l'emportent souvent sur la conciliation et le droit?