検索ワード: de naad (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

de naad

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

voor de naad ï)e

フランス語

par le conseil

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

zich uit de naad trekken

フランス語

se mettre en quatre pour

最終更新: 2016-08-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

machine voor het uitwrijven van de naad

フランス語

machine à écraser

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

breuk langs het merk of de naad van de voorvormbodem

フランス語

rupture le long du joint de fond ébaucheur

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

aan het uiteinde van de mouwen twee kleine metalen knopen langs de naad.

フランス語

au bout des manches deux petits boutons métalliques le long de la couture.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

schoeisel - beproevingsmethoden voor loopzolen - treksterkte van de naad (1e uitgave)

フランス語

chaussures - méthodes d'essai applicables aux semelles d'usure - résistance du point de vue de couture (1e édition)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

indien de dikte meer dan 25 mm bedraagt is 100 mm aan iedere zijde var de naad voldoende.

フランス語

lorsque l'épaisseur dépasse 25 mm, cette largeur est portée à 100 mm de chaque côté du cordon.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

bij het voorbereiden van de naad door middel van thermisch snijden kan brand- of smeltsnijden worden toege past.

フランス語

la préparation des bords par coupage thermique peut se faire par oxycoupage ou par fusion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

kelim bestaat soms uit twee lange stukken welke aaneengenarid zijn en waarbij liet dessin zodanig is uitgevoerd dat de naad niet zichtbaar is.

フランス語

le kilim est parfois constitué de deux longs morceaux cousus ensemble, le dessin étant réalisé de telle manière qu'on ne puisse voir l'emplacement de la couture.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het advies dat uiteindelijk door de commissie en mijzelf over dit onderwerp bekend zal worden gemaakt, moet deze hele kwestie tot op de naad blootleggen.

フランス語

cependant, mon opinion et celle que la commission ne manquera pas, le moment venu, de faire connaître sur cette question, devront se fonder sur un examen exhaustif de la question.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

in geval van een configuratie met twee koordlagen mag het karkas niet beschadigd zijn. slechts een lichte plaatselijke beschadiging als gevolg van afslijping op de naad van de buitenband is toegestaan.

フランス語

pour une configuration à deux plis, il ne doit pas y avoir de détérioration de la carcasse. seule une légère détérioration localisée due au meulage sur le joint de l'enveloppe est tolérée;

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

bij het voorbewerken van de naad door middel van knippen moet er voor worden gezorgd, bijv. door het slijpen van de snijvlakken dat mogelijk door een koudversteviging geen scheuren aan de laskanten optreden.

フランス語

11 faut éviter que l'ensemble de la soudure présente une résistance inutilement élevée par rapport à celle du matériau de base.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de commissie heeft tijdens het seminar richtsnoeren gegeven voor de overschakeling van sapard op de nade toetreding te hanteren instrumenten voor plattelandsontwikkeling.

フランス語

lors de ce séminaire, la commission a présenté des lignes directrices pour le passage du programme sapard auxinstruments de développement rural postérieurs à l’adhésion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

textiel - trekeigenschappen van de naden van weefsels en producten van confectietextiel - deel 1 :

フランス語

textiles - propriétés de résistance à la traction des coutures d'étoffes et d'articles textiles confectionnés - partie 1 :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

オランダ語

het voorwarmen moet zich altijd uitstrekken over een zone met een breedte van minstens 4.e (e = dikte van hei werkstuk) aan beide zijden van de naad.

フランス語

le préchauffage doit s'étendre sur une zone de largeur supérieur à 4 χ e (e = épaisseur du produit) de part et d'autre de la soudure.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

bij hogere doses of een hogere mate van absorptie raakt de nad-pathway verzadigd en bereikt een groter deel van de orale dosis de circulatie als onveranderd nicotinezuur.

フランス語

a des doses ou des vitesses d’absorption plus élevées, la voie nad est saturable et une fraction plus importante de la dose orale entre dans le sang sous forme d’acide nicotinique inchangé.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

オランダ語

door de voorzitter van de eumc en de nad (nationale bewapeningsdirecteuren) van het voorzitterschap van de europese unie, of hun vertegenwoordiger.

フランス語

le président du cmue et le directeur national de l'armement de la présidence de l’union européenne, ou leurs représentants.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

"1. naast het bepaalde in de hoofdstukken ii en iii van bijlage i bij verordening (eg) nr. 1/2005 dat van toepassing is op de vervoermiddelen voor het in-en uitladen van dieren, moet elke controlepost beschikken over de nodige uitrusting en inrichtingen voor het in-en uitladen van dieren in of uit een vervoermiddel. meer in het bijzonder moeten deze uitrusting en inrichtingen een stroef loopvlak hebben en zo nodig een bescherming aan de zijkanten. de bruggen, vlonders en loopplanken moeten voorzien zijn van zijwanden, relingen of andere inrichtingen die moeten verhinderen dat de dieren eraf vallen. de laadbruggen moeten een zo gering mogelijke helling hebben. drijfgangen moeten voorzien zijn van vloerbekleding die het gevaar voor uitglijden zoveel mogelijk beperkt en zo zijn ingericht dat het gevaar voor verwonding van de dieren zo klein mogelijk is. in het bijzonder moet ervoor gezorgd worden dat de naad of het hoogteverschil tussen laadvloer en laadbrug of -klep of tussen laadbrug of -klep en vloer van de losplaats niet zo groot is dat de dieren gedwongen worden te springen, dan wel gevaar lopen uit te glijden of te struikelen.";

フランス語

"1. outre les dispositions prévues à l'annexe i, chapitres ii et iii, du règlement (ce) no 1/2005 applicables aux moyens de transport pour le chargement et le déchargement des animaux, chaque poste de contrôle doit être doté d'équipements et d'installations adéquats pour charger et décharger les animaux des moyens de transport. en particulier, ces équipements et installations doivent être dotés d'un revêtement de sol non glissant et, si nécessaire, d'une protection latérale. les ponts, rampes et passerelles doivent être équipés de parapets, de rambardes ou de tout autre moyen de protection empêchant les animaux de chuter. les rampes de chargement et de déchargement doivent avoir une pente aussi faible que possible. les couloirs doivent être dotés de revêtements de sol minimisant les risques de glissade et être conçus de façon à minimiser les risques de blessures pour les animaux. il convient de veiller tout particulièrement à ce qu'il n'y ait aucun vide notable ou marche entre le plancher du véhicule et la rampe ou entre la rampe et le sol de l'aire de déchargement obligeant les animaux à sauter ou susceptible de les faire glisser ou trébucher."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,397,822 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK