検索ワード: sur opposition a un arrêt (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

sur opposition a un arrêt

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

cette loi a un objet essentiellement fiscal .

フランス語

cette loi a un objet essentiellement fiscal .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

savez-vous si elle a un job étudiant ?

フランス語

savez vous précisément à quel niveau scolaire elle se situe ?

最終更新: 2021-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

- certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de ...

フランス語

- certificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de ...

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

de coninck, répétibilité et responsabilité civile : un arrêt de principe, j.t. 2004, 684; m.

フランス語

de coninck, répétibilité et responsabilité civile: un arrêt de principe, j.t. 2004, 684; m.

最終更新: 2014-12-22
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

il suo valore dipende dal prezzo dello zucchero sul mercato mondiale e le barbabietole utilizzate sono pagate a un prezzo non garantito.

フランス語

il suo valore dipende dal prezzo dello zucchero sul mercato mondiale e le barbabietole utilizzate sono pagate a un prezzo non garantito.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

1. la restructuration industrielle a un coût estimé à 1,10 million d'euros et prévoit:

フランス語

1. la restructuration industrielle a un coût estimé à 1,10 million d'euros et prévoit:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de coninck, répétibilité et responsabilité civile : un arrêt de principe, j.t. 2004, 685,nr. 4).

フランス語

de coninck, répétibilité et responsabilité civile: un arrêt de principe, j.t. 2004, 685, nº 4).

最終更新: 2014-12-22
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

in particolar modo, la variazione del dato numerico del tasso di interesse non corrisponde a un cambiamento materiale del meccanismo che presiede alla fissazione del valore del tasso.

フランス語

in particolar modo, la variazione del dato numerico del tasso di interesse non corrisponde a un cambiamento materiale del meccanismo che presiede alla fissazione del valore del tasso.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

- certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de ... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de ...

フランス語

- certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de ... kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de ...

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

la tariffa agevolata concessa ad alcoa aumenterà sino a un massimo del 4 % quando aumenteranno i prezzi di riferimento sulle borse dell'energia elettrica di amsterdam e di francoforte.

フランス語

la tariffa agevolata concessa ad alcoa aumenterà sino a un massimo del 4 % quando aumenteranno i prezzi di riferimento sulle borse dell'energia elettrica di amsterdam e di francoforte.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

esse si limitano a precisare, al punto 1.3, ultimo comma, ultimo trattino, che gli aiuti al funzionamento saranno esaminati caso per caso se direttamente collegati a un piano di ristrutturazione.

フランス語

esse si limitano a precisare, al punto 1.3, ultimo comma, ultimo trattino, che gli aiuti al funzionamento saranno esaminati caso per caso se direttamente collegati a un piano di ristrutturazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

une note plus élevée, à son tour, a un impact direct sur les conditions d'emprunt que ces acteurs peuvent se voir accorder et influe en particulier sur le montant de la rémunération exigée par un investisseur pour souscrire à des emprunts obligataires.

フランス語

une note plus élevée, à son tour, a un impact direct sur les conditions d'emprunt que ces acteurs peuvent se voir accorder et influe en particulier sur le montant de la rémunération exigée par un investisseur pour souscrire à des emprunts obligataires.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de coninck, «  répétibilité et responsabilité civile : un arrêt de principe  »; jlmb 2004, 1320 met noot m. gouden en d. philippe, «  les honoraires d'avocat et les frais d'expert constituent un élément du dommage  »; njw 2004, 953, noot rdc; rw 2004-05, 535 concl.

フランス語

de coninck, « répétibilité et responsabilité civile: un arrêt de principe »; jlmb 2004, 1320, note de m. gouden et d. philippe, « les honoraires d'avocat et les frais d'expert constituent un élément du dommage »; njw 2004, 953, note rdc; rw 2004-05, 535, concl.

最終更新: 2014-12-22
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,344,067 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK